# Translation of libkholidays.po to Slovenian # translation of libkholidays.po to Slovenian # # Andrej Vernekar , 2005, 2008, 2009, 2012. # Gregor Rakar , 2005. # Jure Repinc , 2009, 2012. # Andrej Mernik , 2014, 2015. # Matjaž Jeran , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-13 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-04 07:52+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: astroseasons.cpp:139 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "June Solstice" msgstr "Junijski Sončev obrat" #: astroseasons.cpp:141 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "December Solstice" msgstr "Decembrski Sončev obrat" #: astroseasons.cpp:143 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "March Equinox" msgstr "Marčevsko enakonočje" #: astroseasons.cpp:145 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "September Equinox" msgstr "Septembrsko enakonočje" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:89 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Region" msgstr "Območje" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:91 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Name" msgstr "Ime" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:93 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Description" msgstr "Opis" #: holidayregion.cpp:200 msgctxt "HolidayRegion|Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: holidayregion.cpp:203 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Bavaria" msgstr "Nemčija, Bavarska" #: holidayregion.cpp:205 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Brandenburg" msgstr "Nemčija, Brandenburg" #: holidayregion.cpp:207 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Berlin" msgstr "Nemčija, Berlin" #: holidayregion.cpp:209 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Baden-Wuerttemberg" msgstr "Nemčija, Baden-Wuerttemberg" #: holidayregion.cpp:211 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Hesse" msgstr "Nemčija, Hesse" #: holidayregion.cpp:213 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Mecklenburg-Hither Pomerania" msgstr "Nemčija, Mecklenburg-Hither Pomerania" #: holidayregion.cpp:215 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Lower Saxony" msgstr "Nemčija, Spodnja Saška" #: holidayregion.cpp:217 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, North Rhine-Westphalia" msgstr "Nemčija, Severni Ren-Westphalia" #: holidayregion.cpp:219 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Rhineland-Palatinate" msgstr "Nemčija, Rhineland-Palatinate" #: holidayregion.cpp:221 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Schleswig-Holstein" msgstr "Nemčija, Schleswig-Holstein" #: holidayregion.cpp:223 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saarland" msgstr "Nemčija, Saarland" #: holidayregion.cpp:225 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony" msgstr "Nemčija, Saxony" #: holidayregion.cpp:227 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony-Anhalt" msgstr "Nemčija, Saxony-Anhalt" #: holidayregion.cpp:229 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Thuringia" msgstr "Nemčija, Thuringia" #: holidayregion.cpp:232 msgctxt "HolidayRegion|Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "Katalonija" #: holidayregion.cpp:234 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "Anglija in Wales" #: holidayregion.cpp:236 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England" msgstr "Anglija" #: holidayregion.cpp:238 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Wales" msgstr "Wales" #: holidayregion.cpp:240 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Scotland" msgstr "Škotska" #: holidayregion.cpp:242 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "Severna Irska" #: holidayregion.cpp:244 msgctxt "HolidayRegion|Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "Južna Tirolska" #: holidayregion.cpp:246 msgctxt "HolidayRegion|" msgid "New South Wales" msgstr "Novi južni Wales" #: holidayregion.cpp:248 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: holidayregion.cpp:250 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "Viktorija" #: holidayregion.cpp:252 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "Južna Avstralija" #: holidayregion.cpp:254 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "Severni teritorij" #: holidayregion.cpp:256 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Avstralski glavni teritorij" #: holidayregion.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "Zahodna Avstralija" #: holidayregion.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanija" #: holidayregion.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|Bosnian and Herzegovinian Region" msgid "Republic of Srpska" msgstr "Republika srbska" #: holidayregion.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Public" msgstr "Državni" #: holidayregion.cpp:282 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Civil" msgstr "Državni" #: holidayregion.cpp:284 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Religious" msgstr "Verski" #: holidayregion.cpp:286 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Government" msgstr "Državni" #: holidayregion.cpp:288 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Financial" msgstr "Finančni" #: holidayregion.cpp:290 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "Kulturni" #: holidayregion.cpp:292 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Commemorative" msgstr "Spominska slovesnost" #: holidayregion.cpp:294 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Historical" msgstr "Zgodovinski" #: holidayregion.cpp:296 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "School" msgstr "Šolski" #: holidayregion.cpp:298 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Seasonal" msgstr "Sezonski" #: holidayregion.cpp:300 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "God" #: holidayregion.cpp:302 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Personal" msgstr "Osebni" #: holidayregion.cpp:304 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Christian" msgstr "Krščanski" #: holidayregion.cpp:306 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Anglican" msgstr "Anglikanski" #: holidayregion.cpp:308 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "Katoliški" #: holidayregion.cpp:310 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "Protestantski" #: holidayregion.cpp:312 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "Pravoslavni" #: holidayregion.cpp:314 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "Židovski" #: holidayregion.cpp:316 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Orthodox" msgstr "Židovski, ortodoksni" #: holidayregion.cpp:318 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Conservative" msgstr "Židovski, konzervativni" #: holidayregion.cpp:320 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Reform" msgstr "Židovski, reformirani" #: holidayregion.cpp:322 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "Islamski" #: holidayregion.cpp:324 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sunni" msgstr "Islamski, Sunitski" #: holidayregion.cpp:326 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Shia" msgstr "Islamski, Šiitski" #: holidayregion.cpp:328 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sufi" msgstr "Islamski, Sufistični" #: holidayregion.cpp:334 #, qt-format msgctxt "" "HolidayRegion|Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: holidayregion.cpp:342 msgctxt "HolidayRegion|Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "Neznani" #: lunarphase.cpp:28 msgctxt "LunarPhase|" msgid "New Moon" msgstr "Mlaj" #: lunarphase.cpp:30 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Full Moon" msgstr "Ščip" #: lunarphase.cpp:32 msgctxt "LunarPhase|" msgid "First Quarter Moon" msgstr "Prvi krajec" #: lunarphase.cpp:34 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Last Quarter Moon" msgstr "Zadnji krajec" #: lunarphase.cpp:38 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Mlada luna" #: lunarphase.cpp:40 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Skoraj polna luna" #: lunarphase.cpp:42 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Pretekla polna luna" #: lunarphase.cpp:44 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Crescent" msgstr "Stara luna" #: zodiac.cpp:66 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aries" msgstr "Oven" #: zodiac.cpp:68 msgctxt "Zodiac|" msgid "Taurus" msgstr "Bik" #: zodiac.cpp:70 msgctxt "Zodiac|" msgid "Gemini" msgstr "Dvojčka" #: zodiac.cpp:72 msgctxt "Zodiac|" msgid "Cancer" msgstr "Rak" #: zodiac.cpp:74 msgctxt "Zodiac|" msgid "Leo" msgstr "Lev" #: zodiac.cpp:76 msgctxt "Zodiac|" msgid "Virgo" msgstr "Devica" #: zodiac.cpp:78 msgctxt "Zodiac|" msgid "Libra" msgstr "Tehtnica" #: zodiac.cpp:80 msgctxt "Zodiac|" msgid "Scorpio" msgstr "Škorpijon" #: zodiac.cpp:82 msgctxt "Zodiac|" msgid "Sagittarius" msgstr "Strelec" #: zodiac.cpp:84 msgctxt "Zodiac|" msgid "Capricorn" msgstr "Kozorog" #: zodiac.cpp:86 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" #: zodiac.cpp:88 msgctxt "Zodiac|" msgid "Pisces" msgstr "Ribi" #: zodiac.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aries" msgid "ram" msgstr "oven" #: zodiac.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Taurus" msgid "bull" msgstr "bik" #: zodiac.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Gemini" msgid "twins" msgstr "dvojčka" #: zodiac.cpp:264 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Cancer" msgid "crab" msgstr "rak" #: zodiac.cpp:266 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Leo" msgid "lion" msgstr "lev" #: zodiac.cpp:268 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Virgo" msgid "virgin" msgstr "devica" #: zodiac.cpp:270 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Libra" msgid "scales" msgstr "tehtnica" #: zodiac.cpp:272 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Scorpion" msgid "scorpion" msgstr "škorpijon" #: zodiac.cpp:274 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Sagittarius" msgid "archer" msgstr "strelec" #: zodiac.cpp:276 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Capricorn" msgid "goat" msgstr "kozorog" #: zodiac.cpp:278 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aquarius" msgid "water carrier" msgstr "vodnar" #: zodiac.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Pices" msgid "fish" msgstr "ribi" #~ msgid "

Select to use Holiday Region

" #~ msgstr "

Izberite območje praznikov

" #~ msgid "" #~ "

Region: %1
Language: %2
Description: %3" #~ msgstr "

Območje: %1
Jezik: %2
Opis: %3

" #~ msgid "" #~ "

You can choose to display the Holiday Region for information only, or " #~ "to use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " #~ "Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, " #~ "then only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off " #~ "will be used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the " #~ "Holiday Region as Days Off will continue to be work days.

" #~ msgstr "" #~ "

Območje praznikov lahko uporabite le za informativen prikaz, ali pa za " #~ "prikaz in izračun dela prostih dni. Če območje praznikov uporabite za " #~ "dela proste dni, bodo za dela proste dni označeni le dogodki, ki so v " #~ "območju praznikov tako označeni. Ostali dogodki bodo še naprej ostali " #~ "delovni dnevi.

" #~ msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" #~ msgid "Not Used" #~ msgstr "Ni uporabljeno" #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informativno" #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" #~ msgid "Days Off" #~ msgstr "Dela prosti dnevi" #~ msgctxt "Header for Select column" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Izbor" #~ msgid "

This column selects to use the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ta stolpec izbere uporabo območja praznikov

" #~ msgid "

This column displays the name of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ta stolpec prikazuje ime območja praznikov

" #~ msgctxt "Header for Language column" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Jezik" #~ msgid "

This column displays the language of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ta stolpec prikazuje jezik območja praznikov

" #~ msgid "

This column displays the description of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ta stolpec prikazuje opis območja praznikov

"