# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 06:06+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "KRunner" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "ბრძანების ინტერფეისის გაშვება" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "Krunner-ის მოთხოვნისთვის ბუფერის შემცველობის გამოყენება" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "Krunner-ის ფონურად გაშვება, არ ჩვენება." #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "გაშვებული ასლის ჩანაცვლება" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "შედეგების ჩვენება მხოლოდ მითითებული დამატებიდან" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებების ჩამონათვალი" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "" "გასაშვები მოთხოვნა. გამოიყენება მხოლოდ მაშინ, თუ \"-c\" მითითებული არაა" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "KRunner ხელმისაწვდომი დამატებები, pluginId" #: qml/RunCommand.qml:96 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" #: qml/RunCommand.qml:97 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "KRunner-ის ქცევის მორგება" #: qml/RunCommand.qml:100 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "KRunner-ის მორგება…" #: qml/RunCommand.qml:113 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "შედეგების მხოლოდ %1-დან ჩვენება" #: qml/RunCommand.qml:127 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "\"%1\"-ის მოძებნა…" #: qml/RunCommand.qml:128 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "ძებნა…" #: qml/RunCommand.qml:302 qml/RunCommand.qml:303 qml/RunCommand.qml:305 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "გამოყენების დახმარების ჩვენება" #: qml/RunCommand.qml:313 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "მიმაგრება" #: qml/RunCommand.qml:314 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "ძებნის მიმაგრება" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "ღიად დატოვება" #: qml/RunCommand.qml:394 qml/RunCommand.qml:399 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "ახლახანს გაგზავნილი მოთხოვნები" #: qml/RunCommand.qml:397 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ზონის ამოღება" #~ msgid "Only query this specific runner" #~ msgstr "მხოლოდ ამ კონკრეტული გამშვების გამოთხოვა" #~ msgid "Querying runner %1 in single runner mode" #~ msgstr "გამშვები %1-ის ერთი მომხმარებლის რეჟიმში გამოთხოვა" #~ msgid "in category recent queries" #~ msgstr "ახლახანს გაგზავნილი მოთხოვნების კატეგორიაში"