# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Elkana Bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm5_baloofile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 11:13+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "עצירת המתעד" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "המשך המתעד" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "פעולה זו תשבית את חיפוש הקבצים בתפריטי KRunner והמשכר ותסיר תצוגת נתוני־על " "מורחבת מכל יישומי KDE." #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "למחוק את נתוני המפתח שנשמרו? %1 של נפח כונן יתפנו, אך אם תיעוד יופעל שוב " "מאוחר יותר, כל המפתח ייווצר מחדש. פעולה זו עלולה לארוך זמן רב כתלות בכמות " "הקבצים שיש לך." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "מחיקת נתוני מפתח" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "חיפוש קבצים מסייע לך למצוא את הקבצים שלך במהירות. ניתן לבחור אילו תיקיות " "ואילו סוגי נתוני קבצים יתועדו במפתח." #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "תיעוד קבצים:" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "פעיל" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "נתונים לתיעוד:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "שמות קבצים ותכנים" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "שמות קבצים בלבד" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Hidden files and folders" msgstr "תיקיות וקבצים נסתרים" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "מקומות" #: ui/main.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "התחלת תיעוד תיקייה…" #: ui/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "עצירת תיעוד תיקייה…" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "%1, %2% הושלמו" #: ui/main.qml:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "נשמר במפתח כעת: %1" #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "לא במפתח" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "מתועד במפתח" #: ui/main.qml:301 #, kde-format msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "הסרת רשומה" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "נא לבחור תיקייה להכללה" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "נא לבחור תיקייה להחרגה" #~ msgctxt "@label indexing status" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "מצב:" #~ msgctxt "@label file currently being indexed" #~ msgid "Currently indexing:" #~ msgstr "מתועד כעת:" #, fuzzy #~| msgid "Enable File Search" #~ msgid "Enable File Search" #~ msgstr "אפשר חיפוש קבצים" #~ msgid "Also index file content" #~ msgstr "אנדקס גם את תוכן הקבצים" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "אלקנה ברדוגו" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ttv200@gmail.com" #, fuzzy #~| msgid "Enable File Search" #~ msgid "File Search" #~ msgstr "אפשר חיפוש קבצים" #~ msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgstr "כל הזכויות שמורות ל־Sebastian Trüg" #~ msgid "Sebastian Trüg" #~ msgstr "Sebastian Trüg" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #, fuzzy #~| msgid "Folder %1 is already excluded" #~ msgid "%1 is excluded." #~ msgstr "התיקיה %1 כבר יוצאת דופן" #, fuzzy #~| msgid "Do not search in these locations" #~ msgid "Do not search in these locations:" #~ msgstr "אל תחפש במיקומים אלו" #~ msgid "Folder's parent %1 is already excluded" #~ msgstr "תיקית האב של %1 כבר יוצאת דופן" #~ msgid "Configure File Search" #~ msgstr "הגדרות חיפוש קבצים" #~ msgid "The root directory is always hidden" #~ msgstr "תיקית השורש תמיש נסתרת"