# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maxime Corteel , 2014, 2015. # Simon Depiets , 2018, 2019, 2020. # William Oprandi , 2020. # Xavier Besnard , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 17:04+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.11.90\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kcm.cpp:162 #, kde-format msgid "None" msgstr "Aucun" #: kcm.cpp:165 #, kde-format msgid "No splash screen will be shown" msgstr "Aucun écran de session ne sera affiché" #: kcm.cpp:183 #, kde-format msgid "You cannot delete the currently selected splash screen" msgstr "Vous ne pouvez supprimer l'écran de session actuellement sélectionné." #. i18n: ectx: label, entry (engine), group (KSplash) #: splashscreensettings.kcfg:12 #, kde-format msgid "For future use" msgstr "Pour usage futur" #. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KSplash) #: splashscreensettings.kcfg:16 #, kde-format msgid "Name of the current splash theme" msgstr "Nom de l'écran de session courant" #: ui/main.qml:30 #, kde-format msgid "&Get New…" msgstr "O&btenir des nouveautés..." #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "Failed to show the splash screen preview." msgstr "Impossible d'afficher l'aperçu de l'écran de session." #: ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Preview Splash Screen" msgstr "Aperçu de l'écran de session" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #~ msgid "This module lets you choose the splash screen theme." #~ msgstr "Ce module vous permet de choisir le thème de l'écran de session." #~ msgid "&Get New Splash Screens…" #~ msgstr "O&btenir de nouveaux écrans de session..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Maxime Corteel, Simon Depiets, Xavier Besnard" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mcorteel@gmail.com, sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" #~ msgid "Splash Screen" #~ msgstr "Écran de session " #~ msgid "Marco Martin" #~ msgstr "Marco Martin" #~ msgid "Get New Icons..." #~ msgstr "Obtenir de nouvelles icônes..." #, fuzzy #~| msgid "Splash Screen" #~ msgid "Splash Screens" #~ msgstr "Écran de démarrage " #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" #~ msgid "Choose the splash screen theme" #~ msgstr "Choisir le thème de l'écran de démarrage" #~ msgid "Configure Splash screen details" #~ msgstr "Configurer les détails de l'écran de démarrage"