# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2012, 2014, 2015. # Jeff Huang , 2016, 2017. # pan93412 , 2018. # Kisaragi Hiu , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:59+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: abstractlocker.cpp:43 #, kde-format msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, neither\n" "of which could be found on your system." msgstr "" "螢幕鎖定程式已損壞,無法再解除鎖定。\n" "要解鎖,必須要有 ConsoleKit 或 LoginD,\n" "而這些都沒辦法在您的系統上找到。" #: abstractlocker.cpp:47 #, kde-format msgctxt "%1 = other terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in as root and execute the command:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" msgstr "" "螢幕鎖定程式已損壞,無法再解除鎖定。\n" "要解鎖,請切換到虛擬終端機(比方說 Ctrl+Alt+F%1),\n" "登入 root 帳號後執行以下指令:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" #: abstractlocker.cpp:52 #, kde-format msgctxt "%1 = other terminal, %2 = session ID, %3 = this terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in to your account and execute the command:\n" "\n" "loginctl unlock-session %2\n" "\n" "Then log out of the virtual session by pressing Ctrl+D, and switch\n" "back to the running session (Ctrl+Alt+F%3).\n" "Should you have forgotten the instructions, you can get back to this\n" "screen by pressing Ctrl+Alt+F%3\n" "\n" msgstr "" "螢幕鎖定程式已損壞,無法再解除鎖定。\n" "要解鎖,請切換到虛擬終端機(比方說 Ctrl+Alt+F%1),\n" "登入自己帳號後執行以下指令:\n" "\n" "loginctl unlock-sessions %2\n" "\n" "之後按下 Ctrl+D 從虛擬終端機登出,再切換回目前執行的工作階段\n" "(Ctrl+Alt+F%3)。\n" "如果您記不住這個說明,您可以按 Ctrl+Alt+F%3\n" "來回到這個畫面。\n" "\n" #: ksldapp.cpp:184 #, kde-format msgid "Lock Session" msgstr "鎖定工作階段" #: ksldapp.cpp:453 #, kde-format msgid "Screen locked" msgstr "螢幕已鎖定" #: ksldapp.cpp:621 #, kde-format msgid "Screen unlocked" msgstr "螢幕已解除鎖定" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Screen Locker" msgstr "螢幕鎖定器" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" msgstr "進入睡眠模式前確定螢幕已鎖定" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kisaragi Hiu" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mail@kisaragi-hiu.com" #~ msgid "Screen lock enabled" #~ msgstr "螢幕鎖定已開啟" #~ msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time." #~ msgstr "設定螢幕多久之後要鎖定。" #~ msgid "Screen saver timeout" #~ msgstr "螢幕保護程式逾時" #~ msgid "Sets the minutes after which the screen is locked." #~ msgstr "設定螢幕鎖定的執行時間(分)。"