# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreenlocker package. # # Mincho Kondarev , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 22:36+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: abstractlocker.cpp:43 #, kde-format msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, neither\n" "of which could be found on your system." msgstr "" "Заключването на екрана е блокирано и отключването вече не е възможно.\n" "За да го отключите, са необходими ConsoleKit или LoginD, но нито един от\n" "тях не може да бъде намерен във вашата система." #: abstractlocker.cpp:47 #, kde-format msgctxt "%1 = other terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in as root and execute the command:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" msgstr "" "Заключването на екрана е повредено и отключването вече не е възможно.\n" "За да отключите, превключете към виртуален терминал (напр. Ctrl+Alt+F%1),\n" "влезте като root и изпълнете командата:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" #: abstractlocker.cpp:52 #, kde-format msgctxt "%1 = other terminal, %2 = session ID, %3 = this terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in to your account and execute the command:\n" "\n" "loginctl unlock-session %2\n" "\n" "Then log out of the virtual session by pressing Ctrl+D, and switch\n" "back to the running session (Ctrl+Alt+F%3).\n" "Should you have forgotten the instructions, you can get back to this\n" "screen by pressing Ctrl+Alt+F%3\n" "\n" msgstr "" "Заключването на екрана е повредено и отключването вече не е възможно.\n" "За да отключите, превключете към виртуален терминал (напр. Ctrl+Alt+F%1),\n" "влезте и изпълнете командата:\n" "\n" "loginctl unlock-session %2\n" "\n" "След това се отпишете от виртуалната сесия като натиснете Ctr+D и\n" "се върнете към текущата сесия (Ctrl+Alt+F%3).\n" "Ако сте забравили инструкциите, можете да се върнете към този\n" "екран като натиснете CTRL+ALT+F%2\n" "\n" #: ksldapp.cpp:184 #, kde-format msgid "Lock Session" msgstr "Заключване на сесията" #: ksldapp.cpp:453 #, kde-format msgid "Screen locked" msgstr "Екранът е заключен" #: ksldapp.cpp:621 #, kde-format msgid "Screen unlocked" msgstr "Екранът е отключен" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Screen Locker" msgstr "Заключване на екрана" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" msgstr "Гарантиране, че екранът се заключва, преди приспиване"