# Language translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Safa Alfulaij , 2013. # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Zayed Al-Saidi # Automatically generated, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 12:29+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "مرحّب لقفل شاشة مساحات عمل بلازما كِيدِي" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "ابدأ المرحّب في وضع الإختبار" #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "ابدأ المرحّب بالسمة المحددة (في وضع الاختبار فقط)" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "اقفل مباشرة وتجاهل أي مهلة." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "تأخر حتى تظهر واجهة قفل المستخدم في مللي ثواني." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "لا تظهر أي واجهة قفل المستخدم" #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "المبدئي لتبديل واجهة المستخدم" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "واصف الملف لتوصيل مع ksld." #~ msgid "Session" #~ msgstr "الجلسة" #~ msgid "Location" #~ msgstr "الموقع"