# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2015, 2016, 2018, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:18+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: osdaction.cpp:27 #, kde-format msgid "Switch to external screen" msgstr "Przełącz na zewnętrzny ekran" #: osdaction.cpp:28 #, kde-format msgid "Switch to laptop screen" msgstr "Przełącz na ekran laptopa" #: osdaction.cpp:29 #, kde-format msgid "Unify outputs" msgstr "Połącz wyjścia" #: osdaction.cpp:30 #, kde-format msgid "Extend to left" msgstr "Rozszerz na lewo" #: osdaction.cpp:31 #, kde-format msgid "Extend to right" msgstr "Rozszerz na prawo" #: osdaction.cpp:32 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw bez zmian" #: utils.cpp:21 #, kde-format msgid "Built-in Screen" msgstr "Wbudowany ekran" #~ msgid "Switch Display" #~ msgstr "Przełącz ekran" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "No External Display" #~ msgstr "Brak zewnętrznego ekranu" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "Changing Screen Layout" #~ msgstr "Zmień układ ekranu" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "No Action" #~ msgstr "Brak działania" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "Cloned Display" #~ msgstr "Sklonowany wyświetlacz" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "External Only" #~ msgstr "Tylko zewnętrzny" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "Internal Only" #~ msgstr "Tylko wewnętrzny"