# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kiszel Kristóf , 2017. # Kristóf Kiszel , 2019. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 22:33+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: osdaction.cpp:27 #, kde-format msgid "Switch to external screen" msgstr "Váltás külső képernyőre" #: osdaction.cpp:28 #, kde-format msgid "Switch to laptop screen" msgstr "Váltás a laptop képernyőjére" #: osdaction.cpp:29 #, kde-format msgid "Unify outputs" msgstr "Kimenetek egyesítése" #: osdaction.cpp:30 #, kde-format msgid "Extend to left" msgstr "Kiterjesztés balra" #: osdaction.cpp:31 #, kde-format msgid "Extend to right" msgstr "Kiterjesztés jobbra" #: osdaction.cpp:32 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Ne változzon" #: utils.cpp:21 #, kde-format msgid "Built-in Screen" msgstr "Beépített képernyő" #~ msgid "Switch Display" #~ msgstr "Kijelzőváltás" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "No External Display" #~ msgstr "Nincs külső kijelző" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "Changing Screen Layout" #~ msgstr "Képernyőelrendezés módosítása" #, fuzzy #~| msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~| msgid "No External Display" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "Cloned Display" #~ msgstr "Nincs külső kijelző" #, fuzzy #~| msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~| msgid "No External Display" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "External Only" #~ msgstr "Nincs külső kijelző"