# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # elkana bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpeople5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 10:19+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: backends/vcard/kpeoplevcard.cpp:69 #, kde-format msgctxt "given-name family-name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: match.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "שם" #: match.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "E-mail" msgstr "דוא״ל" #: widgets/emaildetailswidget.cpp:35 #, kde-format msgctxt "E-mail field label" msgid "E-mail" msgstr "דוא״ל" #: widgets/mergedelegate.cpp:86 #, kde-format msgctxt "reasons join" msgid ", " msgstr "," #: widgets/mergedelegate.cpp:86 #, kde-format msgctxt "name: merge reasons" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: widgets/mergedialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Duplicates Manager" msgstr "מנהל כפולים" #: widgets/mergedialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Select contacts to be merged" msgstr "נא לבחור אנשי קשר למיזוג" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarPixmapLabel) #: widgets/person-details-presentation.ui:43 #, kde-format msgid "Avatar" msgstr "תמונה ייצוגית" #~ msgid "Show Merge Suggestions..." #~ msgstr "הראה הצעות למיזוג" #~ msgid "Merge with Selected Contacts" #~ msgstr "מזג עם האנשי קשר הנבחרים" #~ msgctxt "Phone details title" #~ msgid "Phone" #~ msgstr "פלאפון"