# translation of libkholidays.po to Hebrew # # Diego Iastrubni , 2005. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:25+0300\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: astroseasons.cpp:139 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "June Solstice" msgstr "היפוך הקיץ" #: astroseasons.cpp:141 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "December Solstice" msgstr "היפוך החורף" #: astroseasons.cpp:143 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "March Equinox" msgstr "יום השוויון האביבי" #: astroseasons.cpp:145 msgctxt "AstroSeasons|" msgid "September Equinox" msgstr "יום השוויון הסתווי" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:89 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Region" msgstr "אזור" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:91 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Name" msgstr "שם" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:93 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Description" msgstr "תיאור" #: holidayregion.cpp:200 msgctxt "HolidayRegion|Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "קוויבק" #: holidayregion.cpp:203 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Bavaria" msgstr "גרמניה, בוואריה" #: holidayregion.cpp:205 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Brandenburg" msgstr "גרמניה, ברנדנבורג" #: holidayregion.cpp:207 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Berlin" msgstr "גרמניה, ברלין" #: holidayregion.cpp:209 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Baden-Wuerttemberg" msgstr "גרמניה, באדן-וירטמברג" #: holidayregion.cpp:211 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Hesse" msgstr "גרמניה, הסן" #: holidayregion.cpp:213 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Mecklenburg-Hither Pomerania" msgstr "גרמניה, מקלנבורג-מערב פומרניה" #: holidayregion.cpp:215 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Lower Saxony" msgstr "גרמניה, סקסוניה התחתונה" #: holidayregion.cpp:217 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, North Rhine-Westphalia" msgstr "גרמניה, נורדריין-וסטפאליה" #: holidayregion.cpp:219 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Rhineland-Palatinate" msgstr "גרמניה, ריינלד-פלטינט" #: holidayregion.cpp:221 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Schleswig-Holstein" msgstr "גרמניה, שלזוויג-הולשטיין" #: holidayregion.cpp:223 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saarland" msgstr "גרמניה, סארלנד" #: holidayregion.cpp:225 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony" msgstr "גרמניה, סקסוניה" #: holidayregion.cpp:227 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony-Anhalt" msgstr "גרמניה, סקסוניה-אנהלט" #: holidayregion.cpp:229 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Thuringia" msgstr "גרמניה, תורינגיה" #: holidayregion.cpp:232 msgctxt "HolidayRegion|Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "קטלוניה" #: holidayregion.cpp:234 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "אנגליה וויילס" #: holidayregion.cpp:236 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England" msgstr "אנגליה" #: holidayregion.cpp:238 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Wales" msgstr "ויילס" #: holidayregion.cpp:240 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Scotland" msgstr "סקוטלנד" #: holidayregion.cpp:242 msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "צפון אירלנד" #: holidayregion.cpp:244 msgctxt "HolidayRegion|Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "דרום טירול" #: holidayregion.cpp:246 msgctxt "HolidayRegion|" msgid "New South Wales" msgstr "ניו סאות׳ ויילס" #: holidayregion.cpp:248 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "קווינסלנד" #: holidayregion.cpp:250 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "ויקטוריה" #: holidayregion.cpp:252 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "דרום אוסטרליה" #: holidayregion.cpp:254 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "הטריטוריה הצפונית" #: holidayregion.cpp:256 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "טריטוריית הבירה האוסטרלית" #: holidayregion.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "אוסטרליה המערבית" #: holidayregion.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "טסמניה" #: holidayregion.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|Bosnian and Herzegovinian Region" msgid "Republic of Srpska" msgstr "רפובליקה סרפסקה" #: holidayregion.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Public" msgstr "ציבורי" #: holidayregion.cpp:282 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Civil" msgstr "אזרחי" #: holidayregion.cpp:284 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Religious" msgstr "דתי" #: holidayregion.cpp:286 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Government" msgstr "ממשלתי" #: holidayregion.cpp:288 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Financial" msgstr "כלכלי" #: holidayregion.cpp:290 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "תרבותי" #: holidayregion.cpp:292 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Commemorative" msgstr "זיכרון" #: holidayregion.cpp:294 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Historical" msgstr "היסטורי" #: holidayregion.cpp:296 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "School" msgstr "בית ספרי" #: holidayregion.cpp:298 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Seasonal" msgstr "עונתי" #: holidayregion.cpp:300 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "ימי שם" #: holidayregion.cpp:302 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Personal" msgstr "אישי" #: holidayregion.cpp:304 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Christian" msgstr "נוצרי" #: holidayregion.cpp:306 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Anglican" msgstr "אנגליקני" #: holidayregion.cpp:308 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "קתולי" #: holidayregion.cpp:310 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "פרוטסטנטי" #: holidayregion.cpp:312 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "אורתודוקסי" #: holidayregion.cpp:314 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "יהודי" #: holidayregion.cpp:316 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Orthodox" msgstr "יהודי חרדי" #: holidayregion.cpp:318 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Conservative" msgstr "יהודי מסורתי" #: holidayregion.cpp:320 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Reform" msgstr "יהודי רפורמי" #: holidayregion.cpp:322 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "מוסלמי" #: holidayregion.cpp:324 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sunni" msgstr "מוסלמי סוני" #: holidayregion.cpp:326 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Shia" msgstr "מוסלמי שיעי" #: holidayregion.cpp:328 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sufi" msgstr "מוסלמי סופי" #: holidayregion.cpp:334 #, qt-format msgctxt "" "HolidayRegion|Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: holidayregion.cpp:342 msgctxt "HolidayRegion|Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: lunarphase.cpp:28 msgctxt "LunarPhase|" msgid "New Moon" msgstr "ירח חדש" #: lunarphase.cpp:30 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Full Moon" msgstr "ירח מלא" #: lunarphase.cpp:32 msgctxt "LunarPhase|" msgid "First Quarter Moon" msgstr "רבע ראשון של הירח" #: lunarphase.cpp:34 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Last Quarter Moon" msgstr "רבע אחרון של הירח" #: lunarphase.cpp:38 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Crescent" msgstr "חרמש מתמלא ראשון" #: lunarphase.cpp:40 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "חרמש מתמלא שני" #: lunarphase.cpp:42 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Gibbous" msgstr "חרמש נחסר ראשון" #: lunarphase.cpp:44 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Crescent" msgstr "חרמש נחסר שני" #: zodiac.cpp:66 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aries" msgstr "טלה" #: zodiac.cpp:68 msgctxt "Zodiac|" msgid "Taurus" msgstr "שור" #: zodiac.cpp:70 msgctxt "Zodiac|" msgid "Gemini" msgstr "תאומים" #: zodiac.cpp:72 msgctxt "Zodiac|" msgid "Cancer" msgstr "סרטן" #: zodiac.cpp:74 msgctxt "Zodiac|" msgid "Leo" msgstr "אריה" #: zodiac.cpp:76 msgctxt "Zodiac|" msgid "Virgo" msgstr "בתולה" #: zodiac.cpp:78 msgctxt "Zodiac|" msgid "Libra" msgstr "מאזניים" #: zodiac.cpp:80 msgctxt "Zodiac|" msgid "Scorpio" msgstr "עקרב" #: zodiac.cpp:82 msgctxt "Zodiac|" msgid "Sagittarius" msgstr "קשת" #: zodiac.cpp:84 msgctxt "Zodiac|" msgid "Capricorn" msgstr "גדי" #: zodiac.cpp:86 msgctxt "Zodiac|" msgid "Aquarius" msgstr "דלי" #: zodiac.cpp:88 msgctxt "Zodiac|" msgid "Pisces" msgstr "דגים" #: zodiac.cpp:258 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aries" msgid "ram" msgstr "כבש" #: zodiac.cpp:260 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Taurus" msgid "bull" msgstr "שור" #: zodiac.cpp:262 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Gemini" msgid "twins" msgstr "תאומים" #: zodiac.cpp:264 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Cancer" msgid "crab" msgstr "סרטן" #: zodiac.cpp:266 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Leo" msgid "lion" msgstr "אריה" #: zodiac.cpp:268 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Virgo" msgid "virgin" msgstr "בתולה" #: zodiac.cpp:270 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Libra" msgid "scales" msgstr "מאזניים" #: zodiac.cpp:272 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Scorpion" msgid "scorpion" msgstr "עקרב" #: zodiac.cpp:274 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Sagittarius" msgid "archer" msgstr "קשת" #: zodiac.cpp:276 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Capricorn" msgid "goat" msgstr "עז" #: zodiac.cpp:278 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aquarius" msgid "water carrier" msgstr "נושא מים" #: zodiac.cpp:280 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Pices" msgid "fish" msgstr "דג"