# Bosnian translation for kdepim # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the kdepim package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-13 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:51+0000\n" "Last-Translator: Haris Javoraš \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: astroseasons.cpp:139 #, fuzzy #| msgid "June Solstice" msgctxt "AstroSeasons|" msgid "June Solstice" msgstr "Ljetni solsticij" #: astroseasons.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "December Solstice" msgctxt "AstroSeasons|" msgid "December Solstice" msgstr "Zimski solsticij" #: astroseasons.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "March Equinox" msgctxt "AstroSeasons|" msgid "March Equinox" msgstr "Proljećna ravnodnevnica" #: astroseasons.cpp:145 #, fuzzy #| msgid "September Equinox" msgctxt "AstroSeasons|" msgid "September Equinox" msgstr "Jesenja ravnodnevnica" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:89 #, fuzzy #| msgctxt "Header for Holiday Region column" #| msgid "Region" msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Region" msgstr "Oblast" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:91 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Name Days" msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Name" msgstr "Imendan" #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:93 #, fuzzy #| msgctxt "Header for Description column" #| msgid "Description" msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|" msgid "Description" msgstr "Opis" #: holidayregion.cpp:200 #, fuzzy #| msgctxt "Canadian region" #| msgid "Quebec" msgctxt "HolidayRegion|Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "Kvebek" #: holidayregion.cpp:203 #, fuzzy #| msgctxt "German region" #| msgid "Bavaria" msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Bavaria" msgstr "Bavarska" #: holidayregion.cpp:205 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Brandenburg" msgstr "" #: holidayregion.cpp:207 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Berlin" msgstr "" #: holidayregion.cpp:209 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Baden-Wuerttemberg" msgstr "" #: holidayregion.cpp:211 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Hesse" msgstr "" #: holidayregion.cpp:213 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Mecklenburg-Hither Pomerania" msgstr "" #: holidayregion.cpp:215 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Lower Saxony" msgstr "" #: holidayregion.cpp:217 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, North Rhine-Westphalia" msgstr "" #: holidayregion.cpp:219 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Rhineland-Palatinate" msgstr "" #: holidayregion.cpp:221 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Schleswig-Holstein" msgstr "" #: holidayregion.cpp:223 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saarland" msgstr "" #: holidayregion.cpp:225 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony" msgstr "" #: holidayregion.cpp:227 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Saxony-Anhalt" msgstr "" #: holidayregion.cpp:229 msgctxt "HolidayRegion|German region" msgid "Germany, Thuringia" msgstr "" #: holidayregion.cpp:232 #, fuzzy #| msgctxt "Spanish region" #| msgid "Catalonia" msgctxt "HolidayRegion|Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "Katalonija" #: holidayregion.cpp:234 #, fuzzy #| msgctxt "UK Region" #| msgid "England and Wales" msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "Engleska i Vels" #: holidayregion.cpp:236 #, fuzzy #| msgctxt "UK Region" #| msgid "England" msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "England" msgstr "Engleska" #: holidayregion.cpp:238 #, fuzzy #| msgctxt "UK Region" #| msgid "Wales" msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Wales" msgstr "Vels" #: holidayregion.cpp:240 #, fuzzy #| msgctxt "UK Region" #| msgid "Scotland" msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Scotland" msgstr "Škotska" #: holidayregion.cpp:242 #, fuzzy #| msgctxt "UK Region" #| msgid "Northern Ireland" msgctxt "HolidayRegion|UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "Sjeverna Irska" #: holidayregion.cpp:244 #, fuzzy #| msgctxt "Italian Region" #| msgid "South Tyrol" msgctxt "HolidayRegion|Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "Južni Tirol" #: holidayregion.cpp:246 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "New South Wales" msgctxt "HolidayRegion|" msgid "New South Wales" msgstr "Novi Južni Vels" #: holidayregion.cpp:248 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Queensland" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "Kvinslend" #: holidayregion.cpp:250 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Victoria" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "Viktorija" #: holidayregion.cpp:252 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "South Australia" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "Južna Australija" #: holidayregion.cpp:254 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Northern Territory" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "Sjeverni Teritorij" #: holidayregion.cpp:256 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Australian Capital Territory" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australijska prijestonička teritorija" #: holidayregion.cpp:258 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Western Australia" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "Zapadna Australija" #: holidayregion.cpp:260 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Tasmania" msgctxt "HolidayRegion|Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanija" #: holidayregion.cpp:262 #, fuzzy #| msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region" #| msgid "Republic of Srpska" msgctxt "HolidayRegion|Bosnian and Herzegovinian Region" msgid "Republic of Srpska" msgstr "Republika Srpska" #: holidayregion.cpp:280 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Public" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Public" msgstr "Javni" #: holidayregion.cpp:282 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Civil" msgstr "" #: holidayregion.cpp:284 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Religious" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Religious" msgstr "Vjerski" #: holidayregion.cpp:286 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Government" msgstr "" #: holidayregion.cpp:288 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Financial" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Financial" msgstr "Finansijski" #: holidayregion.cpp:290 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Cultural" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "Kulturni" #: holidayregion.cpp:292 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Commemorative" msgstr "" #: holidayregion.cpp:294 #, fuzzy #| msgctxt "Australian Region" #| msgid "Victoria" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Historical" msgstr "Viktorija" #: holidayregion.cpp:296 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "School" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "School" msgstr "Školski" #: holidayregion.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Seasons" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Seasonal" msgstr "Sezonski" #: holidayregion.cpp:300 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Name Days" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "Imendan" #: holidayregion.cpp:302 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Personal" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Personal" msgstr "Lični" #: holidayregion.cpp:304 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Christian" msgstr "" #: holidayregion.cpp:306 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Anglican" msgstr "" #: holidayregion.cpp:308 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Catholic" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "Katolički" #: holidayregion.cpp:310 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Protestant" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "Protestantski" #: holidayregion.cpp:312 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Orthodox" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "Pravoslavni" #: holidayregion.cpp:314 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Jewish" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "Jevrejski" #: holidayregion.cpp:316 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Orthodox" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Orthodox" msgstr "Pravoslavni" #: holidayregion.cpp:318 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Conservative" msgstr "" #: holidayregion.cpp:320 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Jewish" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Jewish Reform" msgstr "Jevrejski" #: holidayregion.cpp:322 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Islamic" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "Islamski" #: holidayregion.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Islamic" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sunni" msgstr "Islamski" #: holidayregion.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Islamic" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Shia" msgstr "Islamski" #: holidayregion.cpp:328 #, fuzzy #| msgctxt "Holiday type" #| msgid "Islamic" msgctxt "HolidayRegion|Holiday type" msgid "Islamic Sufi" msgstr "Islamski" #: holidayregion.cpp:334 #, qt-format msgctxt "" "HolidayRegion|Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type" msgid "%1 - %2" msgstr "" #: holidayregion.cpp:342 #, fuzzy #| msgctxt "Unknown holiday region" #| msgid "Unknown" msgctxt "HolidayRegion|Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #: lunarphase.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "New Moon" msgctxt "LunarPhase|" msgid "New Moon" msgstr "Nov Mijesec" #: lunarphase.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Full Moon" msgctxt "LunarPhase|" msgid "Full Moon" msgstr "Pun Mijesec" #: lunarphase.cpp:32 #, fuzzy #| msgid "First Quarter Moon" msgctxt "LunarPhase|" msgid "First Quarter Moon" msgstr "Prva četvrtina Mijeseca" #: lunarphase.cpp:34 #, fuzzy #| msgid "Last Quarter Moon" msgctxt "LunarPhase|" msgid "Last Quarter Moon" msgstr "Zadnja četvrtina Mijeseca" #: lunarphase.cpp:38 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Crescent" msgstr "" #: lunarphase.cpp:40 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "" #: lunarphase.cpp:42 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Gibbous" msgstr "" #: lunarphase.cpp:44 msgctxt "LunarPhase|" msgid "Waning Crescent" msgstr "" #: zodiac.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Aries" msgctxt "Zodiac|" msgid "Aries" msgstr "Ovan" #: zodiac.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Taurus" msgctxt "Zodiac|" msgid "Taurus" msgstr "Bik" #: zodiac.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Gemini" msgctxt "Zodiac|" msgid "Gemini" msgstr "Blizanci" #: zodiac.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Cancer" msgctxt "Zodiac|" msgid "Cancer" msgstr "Rak" #: zodiac.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Leo" msgctxt "Zodiac|" msgid "Leo" msgstr "Lav" #: zodiac.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Virgo" msgctxt "Zodiac|" msgid "Virgo" msgstr "Djevica" #: zodiac.cpp:78 #, fuzzy #| msgid "Libra" msgctxt "Zodiac|" msgid "Libra" msgstr "Vaga" #: zodiac.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Scorpio" msgctxt "Zodiac|" msgid "Scorpio" msgstr "Škorpija" #: zodiac.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "Sagittarius" msgctxt "Zodiac|" msgid "Sagittarius" msgstr "Strijelac" #: zodiac.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "Capricorn" msgctxt "Zodiac|" msgid "Capricorn" msgstr "Jarac" #: zodiac.cpp:86 #, fuzzy #| msgid "Aquarius" msgctxt "Zodiac|" msgid "Aquarius" msgstr "Vodolija" #: zodiac.cpp:88 #, fuzzy #| msgid "Pisces" msgctxt "Zodiac|" msgid "Pisces" msgstr "Ribe" #: zodiac.cpp:258 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Aries" #| msgid "ram" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aries" msgid "ram" msgstr "Ovan" #: zodiac.cpp:260 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Taurus" #| msgid "bull" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Taurus" msgid "bull" msgstr "Bik" #: zodiac.cpp:262 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Gemini" #| msgid "twins" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Gemini" msgid "twins" msgstr "Blizanci" #: zodiac.cpp:264 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Cancer" #| msgid "crab" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Cancer" msgid "crab" msgstr "Rak" #: zodiac.cpp:266 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Leo" #| msgid "lion" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Leo" msgid "lion" msgstr "Lav" #: zodiac.cpp:268 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Virgo" #| msgid "virgin" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Virgo" msgid "virgin" msgstr "Djevica" #: zodiac.cpp:270 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Libra" #| msgid "scales" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Libra" msgid "scales" msgstr "Vaga" #: zodiac.cpp:272 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Scorpion" #| msgid "scorpion" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Scorpion" msgid "scorpion" msgstr "Škorpija" #: zodiac.cpp:274 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius" #| msgid "archer" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Sagittarius" msgid "archer" msgstr "Strijelac" #: zodiac.cpp:276 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Capricorn" #| msgid "goat" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Capricorn" msgid "goat" msgstr "Jarac" #: zodiac.cpp:278 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Aquarius" #| msgid "water carrier" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aquarius" msgid "water carrier" msgstr "Vodolija" #: zodiac.cpp:280 #, fuzzy #| msgctxt "zodiac symbol for Pices" #| msgid "fish" msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Pices" msgid "fish" msgstr "Ribe" #~ msgid "

Select to use Holiday Region

" #~ msgstr "

Izaberite način upotrebe oblasti praznika.

" #~ msgid "" #~ "

Region: %1
Language: %2
Description: %3" #~ msgstr "

Oblast: %1
Jezik: %2
Opis: %3

" #~ msgid "" #~ "

You can choose to display the Holiday Region for information only, or " #~ "to use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " #~ "Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, " #~ "then only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off " #~ "will be used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the " #~ "Holiday Region as Days Off will continue to be work days.

" #~ msgstr "" #~ "

Možete izabrati prikaz praznika u datoj oblasti čisto informativno, " #~ "ili za računanje i prikaz slobodnih dana (npr. za državne praznike). Ako " #~ "izaberete upotrebu za slobodne dane, samo oni praznici označeni kao takvi " #~ "biće prikazani kao neradni dani, a svi ostali praznici kao radni dani.

" #~ msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" #~ msgid "Not Used" #~ msgstr "Nije korišten" #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informacija" #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" #~ msgid "Days Off" #~ msgstr "Slobodni dani" #~ msgctxt "Header for Select column" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Izaberi" #~ msgid "

This column selects to use the Holiday Region

" #~ msgstr "

U ovoj koloni se bira oblast praznika.

" #~ msgid "

This column displays the name of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ova kolona daje ime oblasti praznika.

" #~ msgctxt "Header for Language column" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Jezik" #~ msgid "

This column displays the language of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ova kolona daje jezik oblasti praznika.

" #~ msgid "

This column displays the description of the Holiday Region

" #~ msgstr "

Ova kolona daje opis oblasti praznika.

"