# translation of kio_help4.po to Cymraeg # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # KD at KGyfieithu , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 23:14+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: xslt.cpp:138 #, kde-format msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Dosrannu'r len arddull" #: xslt.cpp:161 #, kde-format msgid "Parsing document" msgstr "Dosrannu'r ddogfen" #: xslt.cpp:186 #, kde-format msgid "Applying stylesheet" msgstr "Gweithredu'r len arddull" #: xslt.cpp:194 #, kde-format msgid "Writing document" msgstr "Ysgrifennu'r ddogfen" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "KD drwy KGyfieithu" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #~ msgid "Looking up correct file" #~ msgstr "Chwilio am y ffeil iawn" #~ msgid "Preparing document" #~ msgstr "Paratoi'r ddogfen" #, fuzzy #~ msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" #~ msgstr "Methu dosrannu'r ffeil cymorth penodol:" #~ msgid "Saving to cache" #~ msgstr "Cadw i'r celc" #~ msgid "Using cached version" #~ msgstr "Defnyddio'r fersiwn sydd yn y celc" #~ msgid "Looking up section" #~ msgstr "Cwhilio am yr adran" #, fuzzy #~ msgid "Could not find filename %1 in %2." #~ msgstr "Methu canfod enw ffeil %1 yn %2" #~ msgid "Stylesheet to use" #~ msgstr "Llen arddull i ddefnyddio" #, fuzzy #~ msgid "Output whole document to stdout" #~ msgstr "allbynnu'r ddogfen gyfan i stdout" #, fuzzy #~ msgid "Output whole document to file" #~ msgstr "allbynnu'r ddogfen gyfan i ffeil" #, fuzzy #~ msgid "Create a ht://dig compatible index" #~ msgstr "creu mynegiant sy'n gyfaddas i ht://dig" #, fuzzy #~ msgid "Check the document for validity" #~ msgstr "gwirio'r ddogfen am ddilysrwydd" #, fuzzy #~ msgid "Create a cache file for the document" #~ msgstr "creu ffeil celc i'r ddogfen" #, fuzzy #~ msgid "Set the srcdir, for kdelibs" #~ msgstr "gosod y srcdir, am kdelibs" #~ msgid "The file to transform" #~ msgstr "Y ffeil i trawsnewid" #~ msgid "XML-Translator" #~ msgstr "XML-Cyfieithydd" #~ msgid "KDE Translator for XML" #~ msgstr "Cyfieithydd KDE am XML" #, fuzzy #~ msgid "Could not write to cache file %1." #~ msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil celc %1."