# translation of kbroadcastnotification.po to Slovak # Roman Paholík , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbroadcastnotification\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 10:33+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Broadcast notifikácie" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Nástroj, ktorý emituje notifikácie pre všetkých používateľov poslaním ich na " "systémovú DBus" #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Názov aplikácie, ktorá by mala byť prepojená s touto notifikáciou" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Stručný jednoriadkový popis notifikácie" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Ikona pre notifikáciu" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Čiarkou oddelený zoznam používateľských ID, ktorým sa má poslať táto " "notifikácia. Ak nie je určený, pošle sa všetkým používateľom." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Časový limit pre notifikáciu" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "Ponechať notifikáciu v histórii, kým ju používateľ nezavrie" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Text tela aktuálnej notifikácie"