# Lithuanian translations for kde-cli-tools package. # Copyright (C) 2019 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kde-cli-tools package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-cli-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 00:37+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: lt\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Moo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "<>" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Transliuoti pranešimus" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Įrankis, kuris visiems naudotojams skleidžia pranešimą, siųsdamas jį " "sistemos DBus" #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Programos, kuri turėtų būti susieta su šiuo pranešimu, pavadinimas" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Trumpa, vienos eilutės, pranešimo santrauka" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Pranešimo piktograma" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Kableliais atskirtų naudotojų, kuriems turėtų būti išsiųstas šis pranešimas, " "sąrašas. Jei praleista, pranešimas bus išsiųstas visiems naudotojams." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Pranešimo laiko limitas" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "Išlaikyti pranešimą istorijoje tol, kol naudotojas jį užvers" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Pagrindinis pranešimo tekstas"