# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kde-cli-tools package. # # Marek Laane , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-cli-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 19:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "qiilaq69@gmail.com" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Märguannete üldlevi" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Tööriist märguannete saatmiseks kõigile kasutajatele süsteemse D-Busi kaudu" #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "(c) 2016: Kai Uwe Broulik" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Rakenduse nimi, mis on seotud selle märguandega" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Märguande lühike üherealine kokkuvõte" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Märguande ikoon" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Komadega eraldatud kasutajate ID-de loend, kellele märguanne saata. " "Puudumisel saadetakse märguanne kõigile kasutajatele." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Märguande aegumine" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "Märguanne hoitakse ajaloos, kuni kasutaja selle sulgeb" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Märguande tekst"