# translation of kcmshell6.po to Slovak # Roman Paholik , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmshell6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 18:06+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "Nástroj pre spustenie jednotlivých ovládacích modulov" #: main.cpp:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1999-2016, The KDE Developers" msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2016, Vývojári KDE" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správca" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "Zoznam všetkých dostupných modulov" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Konfiguračný modul na otvorenie" #: main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments for the module" msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "Argumenty pre modul" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "Použiť špecifickú ikonu pre okno" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "Použiť špecifický popis pre okno" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "Sú dostupné tieto moduly:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "Popis nie je k dispozícii" #~ msgid "Specify a particular language" #~ msgstr "Spustiť pre daný jazyk" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Nezobrazovať hlavné okno" #~ msgid "" #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" #~ msgstr "" #~ "--lang je zastaralé. Prosím, použite namiesto toto premennú prostredia " #~ "LANGUAGE" #~ msgid "System Settings Module" #~ msgstr "Modul systémových nastavení"