# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-20 09:10\n" "Last-Translator: Antikruk \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/kcmutils/kcmshell6.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 17880\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ігар Грачышка, Сяржук Лянцэвіч, Antikruk" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com, serzh.by@gmail.com, nashtlumach@gmail.com" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "Інструмент для запуску асобных модуляў налад сістэмы" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2023, распрацоўнікі KDE" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Суправаджальнік" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "Спіс магчымых модуляў" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Модуль канфігурацыі для адкрыцця" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "Аргументы для модуля, падзеленыя прагалам" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "Выкарыстоўваць пэўны значок для акна" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "Выкарыстоўваць пэўны подпіс для акна" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "Паказваць індыкатар, калі налады змянілі прадвызначанае значэнне" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "Даступны наступныя модулі:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "Няма даступнага апісання"