# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Zayed Al-Saidi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:42+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "أداة لبدء وحدات إعدادات النظام بشكل منفصل" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2023 لمطوري كدي" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "فرانس إنجليتش" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "دانييل مولكنتين" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "ماتياس هويلزر-كلويبفيل" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "ماتياس إيلتر" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "ماتياس إيتيش" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "والدو باستيان" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "سرد كل الوحدات المحتملة" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "وحدة الضبط لفتح" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "المساحة لفصل معامِلات الوحدات" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "استعمل رمز محدد للنافذة" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "استعمل وصف محدد للنافذة" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "اعرض مؤشر عند تغيير الإعدادات عن القيمة المبدئية" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "الوحدات النمطية التالية هي متوفرة:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف" #~ msgid "Specify a particular language" #~ msgstr "حدّد لغة معينة" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "لا تعرض النافذة الرئيسية" #~ msgid "" #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" #~ msgstr "" #~ "المعامل --lang مهجور. الرجاء استخدم متغير البيئة LANGUAGE عوضا عن ذلك." #~ msgid "System Settings Module" #~ msgstr "وحدة إعدادات النّظام"