msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kclock/kclockd.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48360\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tyson Tan"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tds00@qq.com"
#: alarm.cpp:73 alarm.h:51
#, kde-format
msgid "Alarm"
msgstr "闹钟"
#: alarm.cpp:77 timer.cpp:67
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "查看"
#: alarm.cpp:80
#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr "关闭"
#: alarm.cpp:83
#, kde-format
msgid "Snooze"
msgstr "推迟"
#: alarmmodel.cpp:222
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Alarm: %1 %2"
msgstr "闹钟:%1 %2"
#: main.cpp:31
#, kde-format
msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available"
msgstr "PowerDevil 可用时,不要把它作用于闹钟"
#: main.cpp:46
#, kde-format
msgid "© 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2020-2022 KDE Community"
#: main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Devin Lin"
msgstr "Devin Lin"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Han Young"
msgstr "Han Young"
#: timer.cpp:62
#, kde-format
msgid "Timer complete"
msgstr "计时器完成计时"
#: timer.cpp:63
#, kde-format
msgid "Your timer %1 has finished!"
msgstr "计时器 %1 已完成计时!"
#: xdgportal.cpp:34
#, kde-format
msgid ""
"Allow the clock process to be in the background and launched on startup."
msgstr "允许时钟进程在后台运行并在开机时启动。"