msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kclock/kclockd.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 48360\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tyson Tan" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tds00@qq.com" #: alarm.cpp:73 alarm.h:51 #, kde-format msgid "Alarm" msgstr "闹钟" #: alarm.cpp:77 timer.cpp:67 #, kde-format msgid "View" msgstr "查看" #: alarm.cpp:80 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "关闭" #: alarm.cpp:83 #, kde-format msgid "Snooze" msgstr "推迟" #: alarmmodel.cpp:222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Alarm: %1 %2" msgstr "闹钟:%1 %2" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available" msgstr "PowerDevil 可用时,不要把它作用于闹钟" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE Community" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Devin Lin" msgstr "Devin Lin" #: main.cpp:48 #, kde-format msgid "Han Young" msgstr "Han Young" #: timer.cpp:62 #, kde-format msgid "Timer complete" msgstr "计时器完成计时" #: timer.cpp:63 #, kde-format msgid "Your timer %1 has finished!" msgstr "计时器 %1 已完成计时!" #: xdgportal.cpp:34 #, kde-format msgid "" "Allow the clock process to be in the background and launched on startup." msgstr "允许时钟进程在后台运行并在开机时启动。"