# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kclock package. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 22:39+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "Select opened page" msgstr "열 페이지 선택" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks" msgstr "알람과 타이머 설정, 초시계 사용, 세계 시간 관리" #: main.cpp:69 #, kde-format msgid "© 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2020-2024 KDE Community" #: main.cpp:71 #, kde-format msgid "Devin Lin" msgstr "Devin Lin" #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Han Young" msgstr "Han Young" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:86 #, kde-format msgid "Days to repeat:" msgstr "반복할 요일:" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:88 #, kde-format msgid "Select Days to Repeat" msgstr "반복할 요일 선택" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:111 #, kde-format msgid "Alarm Name (optional):" msgstr "알람 이름(선택 사항):" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:112 #, kde-format msgid "Wake Up" msgstr "일어나기" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:121 #, kde-format msgid "Ring Duration:" msgstr "알람 시간:" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:124 qml/alarm/AlarmForm.qml:135 #, kde-format msgid "None" msgstr "없음" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:126 qml/alarm/AlarmForm.qml:136 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:169 qml/alarm/AlarmForm.qml:173 #: qml/timer/TimerComponent.qml:162 #, kde-format msgid "1 minute" msgstr "1분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:128 qml/alarm/AlarmForm.qml:169 #, kde-format msgid "%1 minutes" msgstr "%1분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:131 #, kde-format msgid "Select Ring Duration" msgstr "알람 시간 선택" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:137 qml/alarm/AlarmForm.qml:174 #, kde-format msgid "2 minutes" msgstr "2분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:138 qml/alarm/AlarmForm.qml:175 #, kde-format msgid "5 minutes" msgstr "5분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:139 qml/alarm/AlarmForm.qml:176 #, kde-format msgid "10 minutes" msgstr "10분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:140 qml/alarm/AlarmForm.qml:177 #, kde-format msgid "15 minutes" msgstr "15분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:141 qml/alarm/AlarmForm.qml:178 #, kde-format msgid "30 minutes" msgstr "30분" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:142 qml/alarm/AlarmForm.qml:179 #, kde-format msgid "1 hour" msgstr "1시간" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:167 #, kde-format msgid "Snooze Length:" msgstr "알람 지연 길이:" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:168 #, kde-format msgid "Select Snooze Length" msgstr "알람 지연 길이 선택" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:204 #, kde-format msgid "Ring Sound:" msgstr "알람 소리:" #: qml/alarm/AlarmForm.qml:210 #, kde-format msgid "Default Sound" msgstr "기본 소리" #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:26 qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:45 #, kde-format msgid "Alarm" msgstr "알람" #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "Edit alarm page title" msgid "Editing %1" msgstr "%1 편집" #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:27 qml/alarm/AlarmListPage.qml:31 #, kde-format msgid "New Alarm" msgstr "새 알람" #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:39 qml/alarm/AlarmFormPage.qml:62 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71 #, kde-format msgid "Done" msgstr "완료" #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:68 qml/timer/TimerFormDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "취소" #: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:106 #, kde-format msgid "Snoozed %1 minute" msgid_plural "Snoozed %1 minutes" msgstr[0] "%1분 지연됨" #: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:126 qml/time/TimePageDelegate.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "삭제" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:25 qml/components/BottomToolbar.qml:118 #: qml/components/Sidebar.qml:112 #, kde-format msgid "Alarms" msgstr "알람" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:37 qml/time/TimePage.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:46 qml/components/Sidebar.qml:138 #: qml/settings/SettingsPage.qml:22 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:39 #: qml/time/TimePage.qml:60 qml/timer/TimerListPage.qml:37 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "설정" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:57 #, kde-format msgid "" "The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have alarm " "functionality." msgstr "" "clock 데몬을 찾을 수 없습니다. 알람을 사용하려면 kclockd를 시작하십시오." #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:78 #, kde-format msgid "No alarms configured" msgstr "설정한 알람 없음" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add alarm" msgstr "알람 추가" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:116 #, kde-format msgid "alarm" msgstr "알람" #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Deleted %1" msgstr "%1 삭제함" #: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:28 #, kde-format msgid "Alarm is ringing" msgstr "알람이 울리는 중" #: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:55 #, kde-format msgid "Snooze" msgstr "지연" #: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:59 qml/timer/TimerRingingPopup.qml:56 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "끄기" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:25 #, kde-format msgid "Select Alarm Sound" msgstr "알람 소리 선택" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:64 #, kde-format msgid "Select from files…" msgstr "파일에서 선택…" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:75 #, kde-format msgid "Default" msgstr "기본값" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:155 #, kde-format msgid "Choose an audio" msgstr "오디오 선택" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:163 #, kde-format msgid "Audio files (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)" msgstr "오디오 파일 (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)" #: qml/alarm/SoundPickerPage.qml:163 #, kde-format msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" #: qml/components/BottomToolbar.qml:88 qml/components/Sidebar.qml:58 #: qml/time/TimePage.qml:25 #, kde-format msgid "Time" msgstr "시간" #: qml/components/BottomToolbar.qml:98 qml/components/Sidebar.qml:76 #: qml/timer/TimerListPage.qml:22 #, kde-format msgid "Timers" msgstr "타이머" #: qml/components/BottomToolbar.qml:108 qml/components/Sidebar.qml:94 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stopwatch" msgstr "초시계" #: qml/components/formatUtil.js:11 #, kde-format msgid "Only once" msgstr "한 번만" #: qml/components/formatUtil.js:16 #, kde-format msgid "Everyday" msgstr "매일" #: qml/components/formatUtil.js:19 #, kde-format msgid "Weekdays" msgstr "업무일" #: qml/components/formatUtil.js:22 #, kde-format msgid "Mon, " msgstr "월, " #: qml/components/formatUtil.js:23 #, kde-format msgid "Tue, " msgstr "화, " #: qml/components/formatUtil.js:24 #, kde-format msgid "Wed, " msgstr "수, " #: qml/components/formatUtil.js:25 #, kde-format msgid "Thu, " msgstr "목, " #: qml/components/formatUtil.js:26 #, kde-format msgid "Fri, " msgstr "금, " #: qml/components/formatUtil.js:27 #, kde-format msgid "Sat, " msgstr "토, " #: qml/components/formatUtil.js:28 #, kde-format msgid "Sun, " msgstr "일, " #: qml/components/TimePicker.qml:93 #, kde-format msgid "AM" msgstr "오전" #: qml/components/TimePicker.qml:93 #, kde-format msgid "PM" msgstr "오후" #: qml/main.qml:23 #, kde-format msgid "Clock" msgstr "시계" #: qml/settings/SettingsPage.qml:34 #, kde-format msgid "Time Format" msgstr "시간 형식" #: qml/settings/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Use System Default" msgstr "시스템 기본값 사용" #: qml/settings/SettingsPage.qml:39 #, kde-format msgid "12 Hour Time" msgstr "12시간제" #: qml/settings/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgid "24 Hour Time" msgstr "24시간제" #: qml/settings/SettingsPage.qml:62 #, kde-format msgid "About Clock" msgstr "시계 정보" #: qml/settings/SettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE 정보" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:138 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:168 #: qml/timer/TimerPage.qml:52 qml/timer/TimerPage.qml:100 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "초기화" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:140 qml/timer/TimerPage.qml:45 #: qml/timer/TimerPage.qml:94 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "일시 정지" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:142 #, kde-format msgid "Resume" msgstr "다시 시작" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:144 qml/timer/TimerPage.qml:45 #: qml/timer/TimerPage.qml:94 #, kde-format msgid "Start" msgstr "시작" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:168 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:196 #, kde-format msgid "Lap" msgstr "랩" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:204 #, kde-format msgid "Lap Time" msgstr "랩 시간" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:211 #, kde-format msgid "Total" msgstr "합계" #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:294 #, kde-format msgid "#%1" msgstr "#%1" #: qml/time/AddLocationListView.qml:49 #, kde-format msgid "No locations found" msgstr "위치를 찾을 수 없음" #: qml/time/AddLocationPage.qml:17 qml/time/AddLocationWrapper.qml:33 #, kde-format msgid "Add Location" msgstr "위치 추가" #: qml/time/TimePage.qml:50 #, kde-format msgid "Add" msgstr "추가" #: qml/timer/PresetDurationButton.qml:23 qml/timer/TimerForm.qml:39 #, kde-format msgid "1 m" msgstr "1분" #: qml/timer/TimerForm.qml:47 #, kde-format msgid "5 m" msgstr "5분" #: qml/timer/TimerForm.qml:55 #, kde-format msgid "10 m" msgstr "10분" #: qml/timer/TimerForm.qml:67 #, kde-format msgid "15 m" msgstr "15분" #: qml/timer/TimerForm.qml:75 #, kde-format msgid "30 m" msgstr "30분" #: qml/timer/TimerForm.qml:83 #, kde-format msgid "1 h" msgstr "1시간" #: qml/timer/TimerForm.qml:95 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "기간:" #: qml/timer/TimerForm.qml:104 #, kde-format msgid "hours" msgstr "시간" #: qml/timer/TimerForm.qml:115 #, kde-format msgid "minutes" msgstr "분" #: qml/timer/TimerForm.qml:126 #, kde-format msgid "seconds" msgstr "초" #: qml/timer/TimerForm.qml:132 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "레이블:" #: qml/timer/TimerForm.qml:133 #, kde-format msgid "Timer" msgstr "타이머" #: qml/timer/TimerForm.qml:138 #, kde-format msgid "Command at timeout:" msgstr "끝났을 때 실행할 명령:" #: qml/timer/TimerForm.qml:141 #, kde-format msgid "optional" msgstr "선택 사항" #: qml/timer/TimerForm.qml:157 #, kde-format msgid "Hide Presets" msgstr "사전 설정 숨기기" #: qml/timer/TimerForm.qml:157 #, kde-format msgid "Show Presets" msgstr "사전 설정 표시" #: qml/timer/TimerForm.qml:162 #, kde-format msgid "Toggle Delete" msgstr "삭제 전환" #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Create timer" msgstr "타이머 만들기" #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Save As Preset" msgstr "사전 설정으로 저장" #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:145 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Loop timer" msgstr "타이머 반복" #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pause" msgstr "일시 정지" #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Start" msgstr "시작" #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset" msgstr "초기화" #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:176 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete" msgstr "삭제" #: qml/timer/TimerListPage.qml:29 #, kde-format msgid "New Timer" msgstr "새 타이머" #: qml/timer/TimerListPage.qml:48 #, kde-format msgid "" "The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have timer " "functionality." msgstr "" "clock 데몬을 찾을 수 없습니다. 타이머를 사용하려면 kclockd를 시작하십시오." #: qml/timer/TimerListPage.qml:86 #, kde-format msgid "No timers configured" msgstr "설정한 타이머 없음" #: qml/timer/TimerListPage.qml:91 #, kde-format msgid "Add timer" msgstr "타이머 추가" #: qml/timer/TimerPage.qml:24 #, kde-format msgid "New timer" msgstr "새 타이머" #: qml/timer/TimerPage.qml:58 qml/timer/TimerPage.qml:106 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "삭제" #: qml/timer/TimerPage.qml:67 qml/timer/TimerPage.qml:115 #, kde-format msgid "Loop Timer" msgstr "타이머 반복" #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:27 #, kde-format msgid "Timer has finished" msgstr "타이머가 완료됨" #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:46 #, kde-format msgid "%1 has completed." msgstr "%1이(가) 완료되었습니다.|/|%1$[이가 %1] 완료되었습니다." #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:46 #, kde-format msgid "The timer has completed." msgstr "타이머가 완료되었습니다." #: savedlocationsmodel.cpp:109 #, kde-format msgid "%1 hour and 30 minutes ahead" msgstr "%1시간 30분 후" #: savedlocationsmodel.cpp:109 #, kde-format msgid "%1 hours and 30 minutes ahead" msgstr "%1시간 30분 후" #: savedlocationsmodel.cpp:111 #, kde-format msgid "%1 hour ahead" msgstr "%1시간 후" #: savedlocationsmodel.cpp:111 #, kde-format msgid "%1 hours ahead" msgstr "%1시간 후" #: savedlocationsmodel.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 hour and 30 minutes behind" msgstr "%1시간 30분 전" #: savedlocationsmodel.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 hours and 30 minutes behind" msgstr "%1시간 30분 전" #: savedlocationsmodel.cpp:118 #, kde-format msgid "%1 hour behind" msgstr "%1시간 전" #: savedlocationsmodel.cpp:118 #, kde-format msgid "%1 hours behind" msgstr "%1시간 전" #: savedlocationsmodel.cpp:121 #, kde-format msgid "Local time" msgstr "지역 시간대" #: utilmodel.cpp:74 #, kde-format msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "%1일" #: utilmodel.cpp:78 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " #: utilmodel.cpp:80 utilmodel.cpp:86 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " #: utilmodel.cpp:82 #, kde-format msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "%1시간" #: utilmodel.cpp:88 #, kde-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1분" #: utilmodel.cpp:92 #, kde-format msgid "Alarm will ring in under a minute" msgstr "1분 안에 알람이 울립니다" #: utilmodel.cpp:94 #, kde-format msgid "Alarm will ring in %1" msgstr "%1 후에 알람이 울립니다" #~ msgid "Create New Timer" #~ msgstr "새 타이머 만들기" #~ msgid "No locations configured" #~ msgstr "설정한 위치 없음" #~ msgid "Select Time Format" #~ msgstr "시간 형식 선택" #~ msgid "More Info:" #~ msgstr "자세한 정보:" #, fuzzy #~| msgid "%1 minute" #~| msgid_plural "%1 minutes" #~ msgid "Snoozed %1 minutes" #~ msgstr "%1분" #~ msgid "View" #~ msgstr "보기" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Alarm: %1 %2" #~ msgstr "알람: %1 %2" #~ msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available" #~ msgstr "사용 가능한 경우에도 알람에 PowerDevil 사용하지 않음" #~ msgid "" #~ "Allow the clock process to be in the background and launched on startup." #~ msgstr "" #~ "시계 프로세스가 시동 시 실행되고 백그라운드에 머물 수 있도록 허용합니다." #~ msgid "Alarm Volume" #~ msgstr "알람 음량" #~ msgid "Silence Alarm After" #~ msgstr "다음 시간 이후 알람 소리 끄기" #~ msgid "Change Alarm Volume" #~ msgstr "알람 음량 전환" #~ msgid "Volume: " #~ msgstr "음량:" #~ msgid "Search for a city" #~ msgstr "도시 검색" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1%2" #~ msgid "Timezones" #~ msgstr "시간대" #~ msgid "30 seconds" #~ msgstr "30초" #~ msgid "Never" #~ msgstr "하지 않음" #~ msgid "3 minutes" #~ msgstr "3분" #~ msgid "4 minutes" #~ msgstr "4분" #~ msgid "hour" #~ msgstr "시간" #~ msgid " minutes" #~ msgstr "분" #~ msgid "Run in background mode" #~ msgstr "백그라운드 모드에서 실행" #, fuzzy #~| msgid "hours" #~ msgid " hours" #~ msgstr "시간" #, fuzzy #~| msgid "hours" #~ msgid "hours " #~ msgstr "시간" #, fuzzy #~| msgid "hour" #~ msgid "hour " #~ msgstr "시간" #, fuzzy #~| msgid "Minutes" #~ msgid "minute" #~ msgstr "분" #~ msgid "Change Timer Duration" #~ msgstr "타이머 시간 변경" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "시간" #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "분" #~ msgid "Seconds" #~ msgstr "초" #~ msgid "Edit Alarm" #~ msgstr "알람 편집" #~ msgid "Start week on" #~ msgstr "일주일의 시작 요일"