# Translation of balooengine5.po to Ukrainian # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2018, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: balooengine5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 08:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: experimental/databasesanitizer.cpp:259 #, kde-format msgid "Total: %1, Inaccessible: %2" msgstr "Загалом: %1, недоступних: %2" #: experimental/databasesanitizer.cpp:263 #, kde-format msgid "Total: %1, Ignored: %2, Accessible: %3, Inaccessible: %4" msgstr "Загалом: %1, проігнорованих: %2, доступних: %3, недоступних: %4" #: experimental/databasesanitizer.cpp:318 #, kde-format msgid "Found %1 matching in %2 devices" msgstr "Знайдено %1 відповідних записів на %2 пристроях" #: experimental/databasesanitizer.cpp:339 #, kde-format msgid "IgnoredSymbolicLink:" msgstr "Проігнорованих символічних посилань:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:343 #, kde-format msgid "Removing:" msgstr "Вилучення:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:357 #, kde-format msgctxt "numbers" msgid "Removed: %1, Total: %2, Ignored: %3" msgstr "Вилучено: %1, загалом: %2, проігноровано: %3" #: indexerstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: indexerstate.cpp:17 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Бездіяльний" #: indexerstate.cpp:20 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "Приспано" #: indexerstate.cpp:23 #, kde-format msgid "Initial Indexing" msgstr "Початкове індексування" #: indexerstate.cpp:26 #, kde-format msgid "Indexing new files" msgstr "Індексування нових файлів" #: indexerstate.cpp:29 #, kde-format msgid "Indexing modified files" msgstr "Індексування змінених файлів" #: indexerstate.cpp:32 #, kde-format msgid "Indexing Extended Attributes" msgstr "Індексування розширених атрибутів" #: indexerstate.cpp:35 #, kde-format msgid "Indexing file content" msgstr "Індексування вмісту файла" #: indexerstate.cpp:38 #, kde-format msgid "Checking for unindexed files" msgstr "Пошук неіндексованих файлів" #: indexerstate.cpp:41 #, kde-format msgid "Checking for stale index entries" msgstr "Пошук застарілих записів покажчика" #: indexerstate.cpp:44 #, kde-format msgid "Idle (Powersave)" msgstr "Бездіяльність (заощадження енергії)" #: indexerstate.cpp:47 #, kde-format msgid "Not Running" msgstr "Не запущено" #: indexerstate.cpp:50 #, kde-format msgid "Starting" msgstr "Запуск" #~ msgid "Missing:" #~ msgstr "Не вистачає:" #~ msgid "Found %1 matching items" #~ msgstr "Знайдено %1 відповідних записів"