# Simon Depiets , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloodb5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:34+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Simon Depiets" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org, sdepiets@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Filtrer par numéro de périphérique.\n" "Si vous renseignez 0 (par défaut), aucun filtre n'est effectué et tous les " "résultats sont affichés.\n" "Les nombres positifs sont des filtres inclusifs, seul le périphérique " "mentionné est affiché.\n" "Les nombres négatifs sont des filtres exclusifs, tous les périphériques sont " "affichés sauf le périphérique mentionné.\n" "Vous pouvez renseigner plusieurs nombres." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "entier" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "N'afficher que les éléments inaccessibles.\n" "Applicable uniquement à « %1 » " #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Agir uniquement sur les périphériques montés" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "Afficher les résultats d'une opération de nettoyage, sans rien changer.\n" "Applicable uniquement à la commande « %1 » " #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Afficher les contenus de la base de données. Utilisez une expression " "rationnelle en argument pour filtrer les résultats" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Afficher les périphériques" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Supprimer les éléments expirés de la base de données" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Commandes :\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Nettoyeur de bases de données Baloo" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "Le nettoyeur et afficheur de bases de données Baloo" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "La commande à exécuter" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Une expression rationnelle appliquée à l'URL des éléments de la base de " "données\n" "Exemple  : %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "Impossible d'ouvrir l'indice Baloo" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Consultation du contenu de la base de données..." #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Suppression des contenus expirés de la base de données..." #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Temps écoulé : %1 secondes"