# translation of kdevreviewboard.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Joëlle Cornavin , 2010, 2011, 2012, 2013. # Xavier Besnard , 2013. # Vincent PINON , 2014. # Simon Depiets , 2018. # Yoann Laissus , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevreviewboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-08 23:07+0100\n" "Last-Translator: Yoann Laissus \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: reviewboardjobs.cpp:166 #, kde-format msgid "JSON error: %1" msgstr "Erreur JSON : %1" #: reviewboardjobs.cpp:171 #, kde-format msgid "Request Error: %1" msgstr "Erreur de requête : %1" #: reviewboardjobs.cpp:200 #, kde-format msgid "" "Could not create the new request:\n" "%1" msgstr "" "Impossible de trouver la nouvelle requête :\n" "%1" #: reviewboardjobs.cpp:239 #, kde-format msgid "Could not upload the patch" msgstr "Impossible d'envoyer le correctif" #: reviewboardjobs.cpp:332 #, kde-format msgid "Could not get reviews list" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des revues" #: reviewboardjobs.cpp:372 #, kde-format msgid "Could not set metadata" msgstr "Impossible de définir les métadonnées" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: reviewboardplugin_config.qml:34 reviewpatch.ui:26 #, kde-format msgid "Server:" msgstr "Serveur :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: reviewboardplugin_config.qml:42 reviewpatch.ui:65 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: reviewboardplugin_config.qml:49 reviewpatch.ui:79 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: reviewboardplugin_config.qml:58 #, kde-format msgid "Repository:" msgstr "Dépôt :" #: reviewboardplugin_config.qml:83 #, kde-format msgid "Update Review:" msgstr "Mettre à jour la revue :" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: reviewpatch.ui:17 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "Destination" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: reviewpatch.ui:36 #, kde-format msgid "Base Dir:" msgstr "Dossier de base :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, basedir) #: reviewpatch.ui:43 #, kde-format msgid "/" msgstr "/" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, basedir) #: reviewpatch.ui:46 #, kde-format msgid "Where this project was checked out from" msgstr "L'emplacement depuis lequel ce projet a été extrait" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: reviewpatch.ui:56 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, username) #: reviewpatch.ui:72 #, kde-format msgid "User name in the specified service" msgstr "Nom de l'utilisateur dans le service indiqué" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox) #: reviewpatch.ui:99 #, kde-format msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox) #: reviewpatch.ui:111 #, kde-format msgid "Update review" msgstr "Mettre à jour la revue"