# translation of libpowerdevilcommonconfig.po to Slovak # Roman Paholík , 2014. # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Matej Mrenica msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpowerdevilcommonconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 12:55+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Nerobiť nič" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Uspať" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "Vypnúť" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Uzamknúť obrazovku" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "Zobraziť obrazovku na odhlásenie sa" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "Vypnúť obrazovku" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "Prepnúť zaplnutie/vypnutie obrazovky" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "Šetrenie energie" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Vyvážený" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "Vysoký výkon" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Ponechať nezmenené" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "Pohotovosť" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "Uložiť sedenie do pamäte" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "Hybridný spánok" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "Uložiť sedenie do pamäte aj na disk" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "Režim pohotovosti, potom hibernovať" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "Prepnúť do režimu hibernácie po období nečinnosti" #~ msgid "" #~ "Power Management configuration module could not be loaded.\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Konfiguračný modul správy napájania nie je možné načítať.\n" #~ "%1"