# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Alexander Yavorsky # Alexander Lakhin , 2013. # Alexander Yavorsky , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Спящий режим" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Гибернация" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "Выключить компьютер" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Заблокировать экран" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "Экран завершения работы" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "Выключить монитор" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "Включить или отключить экран" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "Экономия энергии" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Сбалансированный" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "Производительный" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Не менять текущий" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "Спящий режим" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "Сохранение сеанса в память" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "Гибридный спящий режим" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "Сохранение сеанса в память и на диск" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "Спящий режим, а затем гибернация" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "Переход в спящий режим, а затем гибернация" #~ msgid "" #~ "Power Management configuration module could not be loaded.\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Загрузить модуль настройки управления питанием не удалось.\n" #~ "%1"