# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the powerdevil package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 16:45+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedarīt neko" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Iesnaudināt" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Hibernēt" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "Izslēgt" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Slēgt ekrānu" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "Parādīt izrakstīšanās ekrānu" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "Izslēgt ekrānu" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "Pārslēgt ekrāna ieslēgšanu/izslēgšanu" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "Energotaupīgs" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Līdzsvarots" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "Jaudas" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Atstāt nemainītu" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "Iesnaudināt uz RAM" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "Saglabāt sesiju atmiņā" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "Hibrīda veida iesnaudināšana" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "Saglabāt sesiju atmiņā un diskā" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "Iesnaudināt, pēc tam hibernēt" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "Pārslēgties uz hibernēšanu pēc neaktivitātes perioda"