# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the powerdevil package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:32+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "არაფრის გაკეთება" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "ძილი" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "პროგრამული ძილი" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "გამორთვა" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "ეკრანის დაბლოკვა" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "გასვლის ეკრანის ჩვენება" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "ეკრანის გამორთვა" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "ეკრანის ჩართვა/გამორთვის გადართვა" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "ენერგიის შენახვა" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "დაბალანსებული" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "წარმადობა" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "შეუცვლელად დატოვება" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "უქმე" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "სესიის შენახვა მეხსიერებაში" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "ჰიბრიდული ძილი" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "სესიის, ორივე, დისკზე და მეხსიერებაში შენახვა" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "ჯერ ჩვეულებრივი ძილი, შემდეგ კი პროგრამული" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "პროგრამულ ძილზე გადართვა მითითებული პერიოდის უქმეობის შემდეგ" #~ msgid "" #~ "Power Management configuration module could not be loaded.\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "კვების მართვის მორგების მოდულის ჩატვირთვის შეცდომა.\n" #~ "%1" #~ msgid "Prompt log out dialog" #~ msgstr "გამოსვლის ფანჯრის ჩვენება"