# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Ryuichi Yamada msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpowerdevilcommonconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:27+0900\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "スリープ" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "シャットダウン" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "画面をロック" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "ログアウト画面を表示" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "スクリーンの電源を切る" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "スクリーンをオン/オフ" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "省電力" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "バランス" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "変更しない" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "サスペンド" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "セッションをメモリに保存" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "ハイブリッドスリープ" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "セッションをメモリとディスクに保存" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "サスペンドしてハイバネート" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "一定の期間が経過した後にハイバネート"