# Translation for libpowerdevilcommonconfig.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2002-2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the powerdevil package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2014, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 12:21+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Egin lo" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "Itzali" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Giltzatu pantaila" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "Erakutsi saioa ixteko pantaila" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "Itzali pantaila" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "Txandakatu pantaila piztea/itzaltzea" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "Energia aurrezpena" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Orekatua" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "Errendimendua" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "Utzi aldatzeke" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "Egonean" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "Gorde saioa memorian" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "Lokartze hibridoa" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "Gorde saioa bietan, memoria eta diskoa" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "Egonean, ondoren hibernatu" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "Aldatu hibernatzera jarduerarik gabeko aldi baten ondoren" #~ msgid "" #~ "Power Management configuration module could not be loaded.\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Energia kudeatzeko konfigurazio-modulua ezin izan da zamatu.\n" #~ "%1" #~ msgid "Prompt log out dialog" #~ msgstr "Erakutsi saio-amaitzeko elkarrizketa-koadroa"