# Uyghur translation for kio_man. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kio_man.cpp:459 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "No man page matching %1 could be found.Check " "that you have not mistyped the name of the page, and note that man page " "names are case sensitive.If the name is correct, then you may need " "to extend the search path for man pages, either using the MANPATH environment variable or a configuration file in the /etc directory." msgstr "" #: kio_man.cpp:572 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The specified man page references another page %1,but the referenced page %2 could not be found." msgstr "" #: kio_man.cpp:589 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The man page %1 could not be read." msgstr "" #: kio_man.cpp:598 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The man page %1 could not be converted." msgstr "" #: kio_man.cpp:653 #, kde-format msgid "Manual Page Viewer Error" msgstr "" #: kio_man.cpp:666 #, kde-format msgid "There is more than one matching man page:" msgstr "" #: kio_man.cpp:666 #, kde-format msgid "Multiple Manual Pages" msgstr "" #: kio_man.cpp:679 #, kde-format msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" #: kio_man.cpp:747 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Header files" msgid "Header Files" msgstr "باش ھۆججەتلەر" #: kio_man.cpp:749 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Header files (POSIX)" msgid "Header Files (POSIX)" msgstr "باش ھۆججەتلەر (POSIX)" #: kio_man.cpp:751 #, kde-format msgid "User Commands" msgstr "ئىشلەتكۈچى بۇيرۇقلىرى" #: kio_man.cpp:753 #, kde-format msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "ئىشلەتكۈچى بۇيرۇقلىرى(POSIX)" #: kio_man.cpp:755 #, kde-format msgid "System Calls" msgstr "سىستېما چاقىرىش" #: kio_man.cpp:757 #, kde-format msgid "Subroutines" msgstr "تارماق فۇنكسىيىلەر" #: kio_man.cpp:760 #, kde-format msgid "Perl Modules" msgstr "Perl بۆلەكلىرى" #: kio_man.cpp:762 #, kde-format msgid "Network Functions" msgstr "تور فۇنكسىيە" #: kio_man.cpp:764 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ئۈسكۈنىلەر" #: kio_man.cpp:766 #, kde-format msgid "File Formats" msgstr "ھۆججەت پىچىملىرى" #: kio_man.cpp:768 #, kde-format msgid "Games" msgstr "ئويۇنلار" #: kio_man.cpp:770 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "باشقىلار" #: kio_man.cpp:772 #, kde-format msgid "System Administration" msgstr "سىستېما باشقۇرۇش" #: kio_man.cpp:774 #, kde-format msgid "Kernel" msgstr "يادرو" #: kio_man.cpp:776 #, kde-format msgid "Local Documentation" msgstr "يەرلىك پۈتۈك" #: kio_man.cpp:779 #, kde-format msgid "New" msgstr "يېڭى" #: kio_man.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX Manual Index" msgid "Main Manual Page Index" msgstr "UNIX قوللانما ئىندىكىسى" #: kio_man.cpp:831 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "بۆلەك %1" #: kio_man.cpp:1080 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Index for Section %1: %2" msgid "Index for section %1: %2" msgstr "بۆلەك %1 نىڭ ئىندېكسى: %2" #: kio_man.cpp:1080 #, fuzzy, kde-format #| msgid "UNIX Manual Index" msgid "Manual Page Index" msgstr "UNIX قوللانما ئىندىكىسى" #: kio_man.cpp:1089 #, kde-format msgid "Generating Index" msgstr "ئىندېكس ھاسىللاۋاتىدۇ" #: kio_man.cpp:1343 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Could not find the %1 program on your system. Please " "install it if necessary, and ensure that it can be found using the " "environment variable PATH." msgstr "" #~ msgid "Open of %1 failed." #~ msgstr "%1 نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #~ msgid "KMan" #~ msgstr "KMan"