# Traducerea kio_thumbnail.po în Română # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kio_thumbnail package. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. # Cristian Oneț , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:26+0300\n" "Last-Translator: Cristian Oneț \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: thumbnail.cpp:197 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "Tip MIME nespecificat" #: thumbnail.cpp:204 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "Mărime nespecificată sau nevalidă" #: thumbnail.cpp:225 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Imposibil de creat miniatură pentru dosar" #: thumbnail.cpp:234 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "Nici un modul specificat." #: thumbnail.cpp:239 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nu pot încărca ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nu pot crea miniatură pentru %1" #: thumbnail.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Crearea miniaturii a eșuat." #: thumbnail.cpp:277 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "Nu s-a putut scrie imaginea." #: thumbnail.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Atașarea la segmentul de memorie partajată %1 a eșuat" #: thumbnail.cpp:309 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Imaginea este prea mare pentru segmentul de memorie partajată" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Rotate the image automatically" #~ msgstr "Rotește imaginea automat"