# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2014, 2016, 2018, 2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-08 09:20+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kio_mtp.cpp:221 #, kde-format msgctxt "" "Message shown when attempting to access an MTP device that is not fully " "accessible yet" msgid "" "Could not access device. Make sure it is unlocked, and tap \"Allow\" on the " "popup on its screen. If that does not work, make sure MTP is enabled in its " "USB connection settings." msgstr "" "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia. Upewnij się, że jest odblokowane i " "dotknij \"Zezwól\" w oknie wysuwnym jego ekranu. Jeśli to nie zadziała, to " "upewnij się, że MTP jest włączone w jego ustawieniach połączeń USB." #: kio_mtp.cpp:520 #, kde-format msgid "Cannot copy/move files on the device itself" msgstr "Nie można skopiować/przenieść plików na urządzeniu" #~ msgid "No Storages found. Maybe you need to unlock your device?" #~ msgstr "" #~ "Nie znaleziono przechowalni. Może musisz odblokować swoje urządzenie?"