# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-27 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-06 17:43-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:88 KioActivities.cpp:176 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:91 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:108 #, kde-format msgid "The Activity Manager is not running" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੈਨੇਜਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:51 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:110 #, kde-format msgid "Link to the current activity" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਲਿੰਕ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:52 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:113 #, kde-format msgid "Unlink from the current activity" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਅਣ-ਲਿੰਕ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:54 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:116 #, kde-format msgid "Link to:" msgstr "ਨਾਲ ਲਿੰਕ:" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:59 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:123 #, kde-format msgid "Unlink from:" msgstr "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ:" #: KioActivities.cpp:108 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ" #: KioActivities.cpp:109 KioActivitiesApi.cpp:86 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Switch to activity \"%1\"" #~ msgstr "\"%1\" ਐਕਟਵਿਟੀ ਲਈ ਬਦਲੋ" #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ" #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ" #~ msgctxt "unlimited number of months" #~ msgid "forever" #~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਘੰਟਾ ਭੁੱਲ ਜਾਉ" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਘੰਟੇ ਭੁੱਲ ਜਾਉ" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "ਇੱਕ ਦਿਨ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਭੁੱਲ ਜਾਉ" #~ msgctxt "unit of time. months to keep the history" #~ msgid " month" #~ msgid_plural " months" #~ msgstr[0] " ਮਹੀਨਾ" #~ msgstr[1] " ਮਹੀਨੇ" #~ msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" #~ msgid "for " #~ msgstr "ਲਈ " #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ(&l)" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "ਯਾਦ ਨਾ ਰੱਖੋ(&D)" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "ਕੇਵਲ ਖਾਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਹੀ(&n)" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "ਅਤੀਤ ਰੱਖੋ" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #~ msgid "Blacklist all applications not on this list" #~ msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟ" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity name" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ" #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫੀਚਰ" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਪਰਬੰਧ ਯੋਗ" #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੈਨੇਜਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।" #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "...ਸਰਗਰਮੀਆਂ" #~ msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" #~ msgstr "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"