# translation of kio_thumbnail.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-25 05:59+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" #: thumbnail.cpp:197 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "MIME түрі келтірілмеген." #: thumbnail.cpp:204 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "Өлшемі дұрыс емес не келтірілмеген." #: thumbnail.cpp:225 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Қапшықтың нобай суреті жасалмады" #: thumbnail.cpp:234 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "Модулі келтірілмеген." #: thumbnail.cpp:239 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "%1 нобай сурет жасаушысы жүктелмеді" #: thumbnail.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "%1 үшін нобай сурет жасалмады" #: thumbnail.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Нобай сурет жасау қатесі." #: thumbnail.cpp:277 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "Кескін жазылмады." #: thumbnail.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "%1 ортақ жад сегментіне салу қатесі" #: thumbnail.cpp:309 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Кескін тым үлкен - ортақ жад сегментіне сыймайды" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Rotate the image automatically" #~ msgstr "Кескін автоматты түрде бұралсын" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Сайран Киккарин" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sairan@computer.org" #~ msgid "kio_thumbmail" #~ msgstr "kio_thumbmail"