# Ihar Hrachyshka , 2006. # Darafei Praliaskouski , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-12 08:02\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/kio-extras/" "kio6_thumbnail.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 10136\n" #: thumbnail.cpp:197 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "Тып MIME не вызначаны." #: thumbnail.cpp:204 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "Памер не вызначаны або вызначаны няправільна." #: thumbnail.cpp:225 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Не ўдалося стварыць мініяцюру для каталога" #: thumbnail.cpp:234 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "Убудова не вызначаная." #: thumbnail.cpp:239 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Не ўдалося загрузіць ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Не ўдалося стварыць мініяцюру для %1" #: thumbnail.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Не ўдалося стварыць мініяцюру." #: thumbnail.cpp:277 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "Не ўдалося запісаць выяву." #: thumbnail.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Не ўдалося далучыцца да сегмента агульнай памяці %1" #: thumbnail.cpp:309 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Выява занадта вялікая для сегмента агульнай памяці" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Дарафей Праляскоўскі" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "komzpa@licei2.com" #~ msgid "kio_thumbmail" #~ msgstr "kio_thumbmail"