# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Kishore G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-15 12:43+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #: kcm/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Update software:" msgstr "மென்பொருட்களை புதுப்பித்தல்:" #: kcm/ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Manually" msgstr "கைமுறையாக" #: kcm/ui/main.qml:51 #, kde-format msgid "Automatically" msgstr "தானாக" #: kcm/ui/main.qml:58 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Software updates will be downloaded automatically when they become " "available. Updates for applications will be installed immediately, while " "system updates will be installed the next time the computer is restarted." msgstr "" "புதுப்பிப்புகள் கிடைக்கும்போது அவை தானாகவே பதிவிறக்கப்படும். செயலிகளுக்கான " "புதுப்பிப்புகள் உடனே நிறுவப்படும். மாறாக, இயங்குதள புதுப்பிப்புகள், அடுத்த முறை கணினி " "துவக்கப்படும்போது நிறுவப்படும்." #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Update frequency:" msgstr "எவ்வளவு அடிக்கடி புதுப்பிக்க வேண்டும்:" #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Notification frequency:" msgstr "எவ்வளவு அடிக்கடி அறிவிக்க வேண்டும்:" #: kcm/ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily" msgstr "ஒவ்வொரு நாளும்" #: kcm/ui/main.qml:73 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly" msgstr "ஒவ்வொரு வாரமும்" #: kcm/ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Monthly" msgstr "ஒவ்வொரு மாதமும்" #: kcm/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும் வேண்டாம்" #: kcm/ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Apply system updates:" msgstr "புதுப்பிப்புகளை செயல்படுத்துவது:" #: kcm/ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates after " "rebooting'" msgid "After rebooting" msgstr "மீள்துவக்கியபின்" #: kcm/ui/main.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@label The thing being recommended is to use the 'apply updates when " "rebooting' setting" msgid "Recommended to maximize system stability" msgstr "முறிவுக்கான வாய்ப்புகளைக் குறைக்கும்" #: kcm/ui/main.qml:139 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates immediately'" msgid "Immediately" msgstr "உடனே" #~ msgid "Use offline updates:" #~ msgstr "அமர்வுக்கு வெளியே புதுப்பி:" #~ msgid "" #~ "Offline updates maximize system stability by applying changes while " #~ "restarting the system. Using this update mode is strongly recommended." #~ msgstr "" #~ "கணினியை மீள்துவக்கும்போது, அமர்வினுள் நுழையுமுன் புதுப்பிப்புகள் நடைபெறுமாறு " #~ "இத்தேர்வு அமைக்கும். இதுவே பரிந்துரைக்கப்படும் பயன்முறையாகும்." #~ msgid "Software Update" #~ msgstr "மென்பொருள் புதுப்பிப்புகள்" #~ msgid "Configure software update settings" #~ msgstr "புதுப்பிப்புகளுக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை அமையுங்கள்"