# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # Mihkel Tõnnov , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 23:26+0100\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" #: kcm/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Update software:" msgstr "Tarkvara uuendamine:" #: kcm/ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Manually" msgstr "Käsitsi" #: kcm/ui/main.qml:51 #, kde-format msgid "Automatically" msgstr "Automaatselt" #: kcm/ui/main.qml:58 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Software updates will be downloaded automatically when they become " "available. Updates for applications will be installed immediately, while " "system updates will be installed the next time the computer is restarted." msgstr "" "Uuendused laaditakse automaatselt alla niipea, kui need avaldatakse. " "Rakenduste uuendused paigaldatakse kohe, süsteemiuuendused aga arvuti " "järgmisel taaskäivitamisel." #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Update frequency:" msgstr "Uuendamise sagedus:" #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Notification frequency:" msgstr "Märguande sagedus:" #: kcm/ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily" msgstr "Iga päev" #: kcm/ui/main.qml:73 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly" msgstr "Iga nädal" #: kcm/ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Monthly" msgstr "Iga kuu" #: kcm/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: kcm/ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Apply system updates:" msgstr "" #: kcm/ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates after " "rebooting'" msgid "After rebooting" msgstr "" #: kcm/ui/main.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@label The thing being recommended is to use the 'apply updates when " "rebooting' setting" msgid "Recommended to maximize system stability" msgstr "" #: kcm/ui/main.qml:139 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates immediately'" msgid "Immediately" msgstr "" #~ msgid "Use offline updates:" #~ msgstr "Uuendamine taaskäivitusel:" #~ msgid "" #~ "Offline updates maximize system stability by applying changes while " #~ "restarting the system. Using this update mode is strongly recommended." #~ msgstr "" #~ "Uuenduste paigaldamisega oodatakse kuni arvuti taaskäivitamiseni, tagades " #~ "nii võimalikult stabiilse süsteemi. Selle uuendamisrežiimi kasutamine on " #~ "soojalt soovitatav." #~ msgid "Software Update" #~ msgstr "Tarkvarauuendus" #~ msgid "Configure software update settings" #~ msgstr "Tarkvarauuenduste seadistamine"