0C(8)BbA6HIgF9726jMLO<H{Q,m.'( : Z g eA :    n<1&*9"N9qI  >-JlA=D7D|L:8INQF#MjD!+%5)**T# I$q * 8C |  % ; N!V! !!"2"B"R"f""0  +'/!,# -% () . *&$ -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT COUNT choose singular/plural form based on this value MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN %s: invalid option -- '%c' %s: option '%s%s' doesn't allow an argument %s: option '%s%s' is ambiguous %s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%s%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime-0.20.2 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2020-04-17 08:19-0700 Last-Translator: Božidar Putanec Language-Team: Croatian Language: hr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); X-Generator: Lokalize 20.07.70 -E (zanemareno zbog kompatibilnosti) -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe -V, --version informacije o inačici ovog programa -c, --context=KONTEKST specifikacija konteksta za MSGID -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE -e omogući ekspanziju nekih kontrolnih sekvencija -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe -n počisti zaostale znakove za novi redak (newline) -v, --variables ispiše varijable koje se javljaju u FORMAT-LJUSKE BROJ odabere formu singular/plural prema BROJU MSGID MSGID-PLURAL prevede MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEKSTDOMENA] preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE [TEKSTDOMENA] MSGID preuzme prevedenu poruku koja odgovara navedenom MSGID-u iz TEKSTDOMENE %s: nevaljana opcija -- „%c“ %s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument %s: opcija „%s%s“ je dvosmislena %s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument %s: opcija zahtijeva argument -- „%c“ %s: neprepoznata opcija „%s%s“ Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. Licencija GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <%s> Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite. NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom. Ispiše prijevod tekstualne poruke čiji gramatički oblik ovisi o broju Ispiše prijevod tekstualne poruke. Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju, alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR. Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju, alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR. Kad se koristi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“; ali umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEKSTDOMENA). Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s U običnom načinu rada standardni ulaz kopira se na standardni izlaz, s time da se referencije na varijable okoline u formatu $VARIJABLA ili ${VARIJABLA} zamijene odgovarajućim vrijednostima. Ako je navedeni argument FORMAT-LJUSKE, onda će samo one varijable okoline s referencijom u FORMAT-LJUSKE biti zamijenjene; u suprotnom, sve varijable okoline koje se pojavljuju na standardnom ulazu bit će zamijenjene. Dodatne obavijesti: Način rada: Greške u programu prijavite u <%s>. ili s e-porukom na <%s>. Primjedbe i pogreške u prijevodu javite na . Zamjenjuje vrijednosti varijabli okoline. „%s --help“ pomoć za uporabu i dodatne obavijesti. Ulrich DrepperNepoznata greška sustavaUporaba: %s [OPCIJA] [FORMAT-LJUSKE] Uporaba: %s [OPCIJA] [TEKSTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ Uporaba: %s [OPCIJA] [[TEKSTDOMENA] MSGID] ili: %s [OPCIJA] -s [MSGID]... Ako se koristi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se sastoji od onih varijabli okoline s referencijom u FORMAT-LJUSKE, po jedna po retku. Napisao %s. greška pri čitanju „%s“nema dovoljno memorijenema argumenatastandardni ulazpreviše argumenatagreška pisanja