# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" msgstr "" # >> @title:window #: kcm.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgctxt "@title:window" msgid "Import VPN Configuration" msgstr "Увоз ВПН везе" #: kcm.cpp:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export" msgid "Import" msgstr "Извези" # >> @title:window #: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgid "Failed to import VPN connection: %1" msgstr "Увоз ВПН везе" # >> @item #: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Connected" msgid "Connection imported." msgstr "повезан" # well-spelled: моја_дељена_веза #: kcm.cpp:423 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "моја_дељена_веза" # >> @title:window #: kcm.cpp:495 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "Извоз ВПН везе" #: kcm.cpp:515 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "Желите ли да сачувате измене над везом „%1“?" #: kcm.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "Уписивање измена" # >> @title:window #: kcm.cpp:611 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "Увоз ВПН везе" # >> @title:window #: kcm.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export VPN Connection" msgid "VPN connections (%1)" msgstr "Извоз ВПН везе" #: kcm.cpp:616 #, kde-format msgid "No file was provided" msgstr "" #: kcm.cpp:684 #, kde-format msgid "Unknown VPN type" msgstr "" #: qml/AddConnectionDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "Избор типа везе" #: qml/AddConnectionDialog.qml:168 msgid "Create" msgstr "Направи" #: qml/AddConnectionDialog.qml:179 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" #: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 msgid "Configuration" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:35 msgid "General" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:43 msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:50 #, fuzzy #| msgid "Export selected connection" msgid "Show virtual connections" msgstr "Извези изабрану везу" #: qml/ConfigurationDialog.qml:57 msgid "Create new connections as system connections" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:62 msgid "Hotspot" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:70 msgctxt "@label Hotspot name" msgid "Name:" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:76 msgctxt "@label Hotspot password" msgid "Password:" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:95 msgid "Hotspot name must not be empty" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:105 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " "characters" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:106 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" "
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " "characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" msgstr "" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Connect" msgstr "Повежи се" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" #: qml/ConnectionItem.qml:121 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: qml/ConnectionItem.qml:131 msgid "Export" msgstr "Извези" # >> @item #: qml/ConnectionItem.qml:141 msgid "Connected" msgstr "повезан" # >> @item #: qml/ConnectionItem.qml:143 msgid "Connecting" msgstr "у повезивању" #: qml/main.qml:130 msgid "Add new connection" msgstr "Додај нову везу" #: qml/main.qml:144 msgid "Remove selected connection" msgstr "Уклони изабрану везу" #: qml/main.qml:160 msgid "Export selected connection" msgstr "Извези изабрану везу" #: qml/main.qml:208 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "Уклањање везе" #: qml/main.qml:209 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните везу „%1“?"