# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 03:44+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" msgstr "შემოვიტანო VPN-ის პარამეტრები \"%1\"-დან?" #: kcm.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import VPN Configuration" msgstr "VPN შეერთების შემოტანა" #: kcm.cpp:271 #, kde-format msgid "Import" msgstr "შემოტანა" #: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to import VPN connection: %1" msgstr "VPN შეერთების შემოტანის შეცდომა: %1" #: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 #, kde-format msgid "Connection imported." msgstr "მიერთება შემოტანილია." #: kcm.cpp:423 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "my_shared_connection" #: kcm.cpp:495 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "VPN შეერთების გატანა" #: kcm.cpp:515 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "გნებავთ შეინახოთ შეერთება \"%1\"-ში შეტანილი ცვლილებები?" #: kcm.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "ცვლილებების შენახვა" #: kcm.cpp:611 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "VPN შეერთების შემოტანა" #: kcm.cpp:613 #, kde-format msgid "VPN connections (%1)" msgstr "VPN შეერთებები (%1)" #: kcm.cpp:616 #, kde-format msgid "No file was provided" msgstr "ფაილი მითითებული არაა" #: kcm.cpp:684 #, kde-format msgid "Unknown VPN type" msgstr "VPN-ის უცნობი ტიპი" #: qml/AddConnectionDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "აირჩიეთ შეერთების ტიპი" #: qml/AddConnectionDialog.qml:168 msgid "Create" msgstr "შექმნა" #: qml/AddConnectionDialog.qml:179 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 msgid "Configuration" msgstr "გამართვა" #: qml/ConfigurationDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration" msgstr "გამართვა" #: qml/ConfigurationDialog.qml:35 msgid "General" msgstr "ძირითადი" #: qml/ConfigurationDialog.qml:43 msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "მოდემის გამოცნობისას PIN კოდის კითხვა" #: qml/ConfigurationDialog.qml:50 msgid "Show virtual connections" msgstr "ვირტუალური შეერთებების ჩვენება" #: qml/ConfigurationDialog.qml:57 msgid "Create new connections as system connections" msgstr "ახალი მიერთებების სისტემური მიერთებების სახით შექმნა" #: qml/ConfigurationDialog.qml:62 msgid "Hotspot" msgstr "ჰოტსპოტი" #: qml/ConfigurationDialog.qml:70 msgctxt "@label Hotspot name" msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:76 msgctxt "@label Hotspot password" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:95 msgid "Hotspot name must not be empty" msgstr "ჰოტსპოტის სახელი ცარიელი ვერ იქნება" #: qml/ConfigurationDialog.qml:105 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " "characters" msgstr "პოტსპოტის პაროლი ან ცარიელი უნდა იყოს, ან შედგებოდეს 8-64 სიმბოლოსგან" #: qml/ConfigurationDialog.qml:106 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" "
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " "characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" msgstr "" "ჰოტსპოტის პაროლი ან ცარიელი უნდა იყოს, ან უნდა შედებოდეს ერთ-ერთისგან სიიდან:" "
  • ზუსტად 5 ან 13 ნებისმიერი სიმბოლოსგან
  • ზუსტად 10 ან 26 " "თექვსმეტობითი სიმბოლოსგან:
    abcdef, ABCDEF, 0-9)
" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Connect" msgstr "დაკავშირება" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Disconnect" msgstr "გათიშვა" #: qml/ConnectionItem.qml:121 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: qml/ConnectionItem.qml:131 msgid "Export" msgstr "გატანა" #: qml/ConnectionItem.qml:141 msgid "Connected" msgstr "დაკავშირებულია" #: qml/ConnectionItem.qml:143 msgid "Connecting" msgstr "დაკავშირება" #: qml/main.qml:130 msgid "Add new connection" msgstr "ახალი შეერთების დამატება" #: qml/main.qml:144 msgid "Remove selected connection" msgstr "მონიშნული შეერთების წაშლა" #: qml/main.qml:160 msgid "Export selected connection" msgstr "მონიშნული შეერთების გატანა" #: qml/main.qml:208 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "შეერთების წაშლა" #: qml/main.qml:209 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "გნებავთ შეერთების წაშლა? (%1)" #~ msgid "Hotspot name:" #~ msgstr "ჰოტსპოტის სახელი:" #~ msgid "OK" #~ msgstr "დიახ" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "დიახ"