# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023 Kristóf Kiszel # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:30+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" msgstr "Importálja a VPN beállításokat innen: „%1”?" #: kcm.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import VPN Configuration" msgstr "VPN beállítások importálása" #: kcm.cpp:271 #, kde-format msgid "Import" msgstr "Importálás" #: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to import VPN connection: %1" msgstr "Nem sikerült importálni a VPN kapcsolatot: %1" #: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 #, kde-format msgid "Connection imported." msgstr "Kapcsolat importálva." #: kcm.cpp:423 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "megosztott_kapcsolat" #: kcm.cpp:495 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "VPN-kapcsolat exportálása" #: kcm.cpp:515 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "Szeretné menteni a(z) „%1” kapcsolat változtatásait?" #: kcm.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: kcm.cpp:611 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "VPN-kapcsolat importálása" #: kcm.cpp:613 #, kde-format msgid "VPN connections (%1)" msgstr "VPN kapcsolatok (%1)" #: kcm.cpp:616 #, kde-format msgid "No file was provided" msgstr "Nem lett megadva fájl" #: kcm.cpp:684 #, kde-format msgid "Unknown VPN type" msgstr "Ismeretlen VPN típus" #: qml/AddConnectionDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "Válassza ki a kapcsolat típusát" #: qml/AddConnectionDialog.qml:168 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: qml/AddConnectionDialog.qml:179 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #: qml/ConfigurationDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #: qml/ConfigurationDialog.qml:35 msgid "General" msgstr "Általános" #: qml/ConfigurationDialog.qml:43 msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "PIN-kód kérése modem érzékelésekor" #: qml/ConfigurationDialog.qml:50 msgid "Show virtual connections" msgstr "Virtuális kapcsolatok megjelenítése" #: qml/ConfigurationDialog.qml:57 msgid "Create new connections as system connections" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:62 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: qml/ConfigurationDialog.qml:70 msgctxt "@label Hotspot name" msgid "Name:" msgstr "Név:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:76 msgctxt "@label Hotspot password" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:95 msgid "Hotspot name must not be empty" msgstr "A hotspot neve nem lehet üres" #: qml/ConfigurationDialog.qml:105 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " "characters" msgstr "" "A hotspot jelszava vagy legyen üres, vagy legyen legalább 8, de legfeljebb " "64 karakteres" #: qml/ConfigurationDialog.qml:106 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" "
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " "characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" msgstr "" "A hotspot jelszava vagy legyen üres, vagy a következők egyikéből kell állnia:" "
  • Pontosan 5 vagy 13 karakter
  • Pontosan 10 vagy 26 " "hexadecimális karakter:
    abcdef, ABCDEF vagy 0-9
" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Disconnect" msgstr "Lecsatlakozás" #: qml/ConnectionItem.qml:121 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: qml/ConnectionItem.qml:131 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: qml/ConnectionItem.qml:141 msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" #: qml/ConnectionItem.qml:143 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" #: qml/main.qml:130 msgid "Add new connection" msgstr "Új kapcsolat hozzáadása" #: qml/main.qml:144 msgid "Remove selected connection" msgstr "Kiválasztott kapcsolat eltávolítása" #: qml/main.qml:160 msgid "Export selected connection" msgstr "Kiválasztott kapcsolat exportálása" #: qml/main.qml:208 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "Kapcsolat eltávolítása" #: qml/main.qml:209 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Szeretné eltávolítani a(z) „%1” kapcsolatot?" #~ msgid "Hotspot name:" #~ msgstr "Hotspot neve:" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Keresés…"