# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # Marek Laane , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 11:07+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" msgstr "" #: kcm.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgctxt "@title:window" msgid "Import VPN Configuration" msgstr "VPN-ühenduse import" #: kcm.cpp:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export" msgid "Import" msgstr "Ekspordi" #: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgid "Failed to import VPN connection: %1" msgstr "VPN-ühenduse import" #: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Connected" msgid "Connection imported." msgstr "Ühendatud" #: kcm.cpp:423 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "minu_jagatud_ühendus" #: kcm.cpp:495 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "VPN-ühenduse eksport" #: kcm.cpp:515 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "Kas salvestada ühenduses '%1' tehtud muudatused?" #: kcm.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "Muudatuste salvestamine" #: kcm.cpp:611 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "VPN-ühenduse import" #: kcm.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export VPN Connection" msgid "VPN connections (%1)" msgstr "VPN-ühenduse eksport" #: kcm.cpp:616 #, kde-format msgid "No file was provided" msgstr "" #: kcm.cpp:684 #, kde-format msgid "Unknown VPN type" msgstr "" #: qml/AddConnectionDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "Ühenduse tüübi valimine" #: qml/AddConnectionDialog.qml:168 msgid "Create" msgstr "Loo" #: qml/AddConnectionDialog.qml:179 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" #: qml/ConfigurationDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" #: qml/ConfigurationDialog.qml:35 msgid "General" msgstr "Üldine" #: qml/ConfigurationDialog.qml:43 msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "Modemi tuvastamisel küsitakse PIN-i" #: qml/ConfigurationDialog.qml:50 msgid "Show virtual connections" msgstr "Virtuaalsete ühenduste näitamine" #: qml/ConfigurationDialog.qml:57 msgid "Create new connections as system connections" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:62 msgid "Hotspot" msgstr "Pääsupunkt" #: qml/ConfigurationDialog.qml:70 msgctxt "@label Hotspot name" msgid "Name:" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:76 #, fuzzy #| msgid "Hotspot password:" msgctxt "@label Hotspot password" msgid "Password:" msgstr "Pääsupunkti parool:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:95 msgid "Hotspot name must not be empty" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:105 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " "characters" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:106 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" "
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " "characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" msgstr "" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Connect" msgstr "Ühenda" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Disconnect" msgstr "Lahuta" #: qml/ConnectionItem.qml:121 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: qml/ConnectionItem.qml:131 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: qml/ConnectionItem.qml:141 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" #: qml/ConnectionItem.qml:143 msgid "Connecting" msgstr "Ühendumine" #: qml/main.qml:130 msgid "Add new connection" msgstr "Lisa uus ühendus" #: qml/main.qml:144 msgid "Remove selected connection" msgstr "Eemalda valitud ühendus" #: qml/main.qml:160 msgid "Export selected connection" msgstr "Ekspordi valitud ühendus" #: qml/main.qml:208 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "Ühenduse eemaldamine" #: qml/main.qml:209 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Kas eemaldada ühendus '%1'?" #~ msgid "Hotspot name:" #~ msgstr "Pääsupunkti nimi:" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~| msgid "Search..." #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Otsi ..."