msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-26 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/kcm_mobileshell.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42967\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "外壳程序" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "常规" #: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "外壳程序振动" #: ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "动效" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "如果此选项被关闭,动效将被减少到最低程度。" #: ui/main.qml:53 #, kde-format msgid "Status Bar" msgstr "状态栏" #: ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Date in status bar" msgstr "在状态栏中显示日期" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." msgstr "如果开启,将在状态栏中的时钟旁边显示日期。" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Tiny" msgstr "超小" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Small" msgstr "小" #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Normal" msgstr "正常" #: ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Large" msgstr "大" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Very Large" msgstr "超大" #: ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Status Bar Size" msgstr "状态栏大小" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Size of the top panel (needs restart)." msgstr "顶部面板大小 (需要重启)。" #: ui/main.qml:109 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "导航面板" #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "仅手势模式" #: ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "是否隐藏导航面板。" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Always show keyboard toggle" msgstr "总是显示键盘开关" #: ui/main.qml:131 #, kde-format msgid "" "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." msgstr "是否总是在导航面板上显示键盘切换按钮。" #: ui/main.qml:142 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "操作抽屉" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "固定模式" #: ui/main.qml:149 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "扩展模式" #: ui/main.qml:153 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "快速设置" #: ui/main.qml:161 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "左上角抽屉模式" #: ui/main.qml:162 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "从左上角打开的模式。" #: ui/main.qml:187 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "右上角抽屉模式" #: ui/main.qml:188 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "从右上角打开的模式。" #: ui/QuickSettingsForm.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: ui/QuickSettingsForm.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show" msgstr "显示" #: ui/QuickSettingsForm.qml:76 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "自定义下拉面板中快速设置的排序,还能隐藏快速设置项。" #: ui/QuickSettingsForm.qml:99 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "已禁用的快速设置" #: ui/QuickSettingsForm.qml:104 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "重新启用已禁用的快速设置。" #: ui/VibrationForm.qml:26 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "是否在外壳程序中启用振动。" #: ui/VibrationForm.qml:39 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "振动持续时间" #: ui/VibrationForm.qml:40 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "设置外壳程序的振动持续时间。" #: ui/VibrationForm.qml:42 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "长" #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "中" #: ui/VibrationForm.qml:44 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "短" #: ui/VibrationForm.qml:68 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "键盘振动由键盘设置模块独立控制。"