# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:06-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੨੩" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@punlinux.org" #: main.cpp:21 #, kde-format msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਹਾਇਕ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "© 2023 KDE Community" msgstr "© 2023 ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "Devin Lin" msgstr "ਡੇਵਿਨ ਲਿਨ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14 #, kde-format msgid "Edit APN" msgstr "APN ਸੋਧੋ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38 #, kde-format msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43 #, kde-format msgid "APN" msgstr "APN" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48 #, kde-format msgid "Username" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53 #, kde-format msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Network type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "4G/3G/2G" msgstr "4G/3G/2G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "3G/2G" msgstr "3G/2G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "2G" msgstr "2G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Only 4G" msgstr "ਸਿਰਫ਼ 4G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Only 3G" msgstr "ਸਿਰਫ਼ 3G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Only 2G" msgstr "ਸਿਰਫ਼ 2G" #: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Any" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "Cellular" msgstr "ਸੈਲੂਲਰ" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "" "Please configure your APN below for mobile data, further information will be " "available with your carrier." msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਆਪਣਾ APN ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ, ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਰੀਅਰ ਤੋਂ ਮਿਲੇਗੀ।" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57 #, kde-format msgid "You are connected to the mobile network." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ।" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Please insert a SIM card into your device." msgstr "ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਪਾਓ।" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61 #, kde-format msgid "Your device does not have a modem available." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਮਾਡਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73 #, kde-format msgid "Mobile Data" msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133 #, kde-format msgid "Add APN" msgstr "APN ਜੋੜੋ" #: modules/finished/contents/ui/main.qml:13 #, kde-format msgid "Complete!" msgstr "ਪੂਰਾ!" #: modules/finished/contents/ui/main.qml:25 #, kde-format msgid "Your device is now ready.

Enjoy %1!" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਤਿਆਰ ਹੈ।

%1 ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ!" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17 #, kde-format msgid "Before we get started…" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ…" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "" "Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process." msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੌਖਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁਆਫ਼ਕ ਕਰੋ।" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105 #, kde-format msgid "Adjust the size of elements on the screen." msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ।" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Display Scaling" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਕੇਲਿੰਗ" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:134 #, kde-format msgid "Dark Theme" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਥੀਮ" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "Time and Date" msgstr "ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39 #, kde-format msgid "Select your time zone and preferred time format." msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ।" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "24-Hour Format" msgstr "24-ਘੰਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ।" #: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17 #, kde-format msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" #: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Connect to a WiFi network for network access." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।" #: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ…" #: qml/LandingComponent.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to
%1" msgid "Welcome to
Plasma Mobile" msgstr "
%1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: qml/LandingComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to
%1" msgid "Powered by
%1" msgstr "
%1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:297 #, kde-format msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #: qml/Main.qml:19 #, kde-format msgid "Initial Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ" #: qml/Wizard.qml:278 #, kde-format msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: qml/Wizard.qml:314 #, kde-format msgid "Finish" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" #~ msgid "Wi-Fi is disabled" #~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "ਸਮਰੱਥ"