# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:09-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ।" #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ" #: ui/main.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available Networks" msgctxt "@title:group" msgid "Saved Networks" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Available Networks" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ui/main.qml:169 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "ਕਸਟਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, kde-format msgid "Add New Connection" msgstr "ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "SSID:" msgid "SSID" msgstr "SSID:" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, kde-format msgid "Hidden Network" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security type:" msgid "Security type" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕਿਸਮ:" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "WEP ਕੁੰਜੀ" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 ਪਰਸਨਲ" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Personal" msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA/WPA2 ਪਰਸਨਲ" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password:" msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "ਟਨਲ ਕੀਤੀ TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP settings" msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "IP ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "ਖੁਦ" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, kde-format msgid "IP Address" msgstr "IP ਐਡਰੈਸ" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, kde-format msgid "Gateway" msgstr "ਗੇਟਵੇ" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, kde-format msgid "Network prefix length" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਗੇਤਰ ਲੰਬਾਈ" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, kde-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "…ਪਾਸਵਰਡ" #~ msgid "Wi-Fi is disabled" #~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "ਸਮਰੱਥ" #~ msgid "Disable Wi-Fi" #~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #~ msgid "Show Saved Connections" #~ msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "alam.yellow@gmail.com" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "ਮਾਰਟਿਨ ਕਸੇਜ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ..."