# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:08-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: timesettings.cpp:126 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "NTP ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: timesettings.cpp:153 #, kde-format msgid "Unable to set current time" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: timesettings.cpp:173 #, kde-format msgid "Unable to set timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: timezonesi18n.cpp:45 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Abidjan" msgstr "ਅਬੀਦਜਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:46 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Accra" msgstr "ਅੱਕਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:47 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adak" msgstr "ਅਡਾਕ" #: timezonesi18n.cpp:48 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Addis Ababa" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:49 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adelaide" msgstr "ਐਡੀਲੈਂਡ" #: timezonesi18n.cpp:50 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aden" msgstr "ਅਦਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:51 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Algiers" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:52 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Almaty" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:53 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amman" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:54 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amsterdam" msgstr "ਐਸਟਰਡੈਮ" #: timezonesi18n.cpp:55 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anadyr" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anchorage" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:57 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Andorra" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:58 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anguilla" msgstr "ਐਂਨਗੁਈਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:59 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antananarivo" msgstr "ਐਟਾਨਾਰੀਵੋ" #: timezonesi18n.cpp:60 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antigua" msgstr "ਐਂਟੀਗੁਆ" #: timezonesi18n.cpp:61 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Apia" msgstr "ਅਪੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:62 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtau" msgstr "ਅਕਟਾਊ" #: timezonesi18n.cpp:63 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtobe" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:64 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Araguaina" msgstr "ਆਰਗੂਮੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:65 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aruba" msgstr "ਅਰੂਬੀ" #: timezonesi18n.cpp:66 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ashgabat" msgstr "ਅਸ਼ਗਾਬਾਤ" #: timezonesi18n.cpp:67 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asmara" msgstr "ਅਸਮਾਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:68 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Astrakhan" msgstr "ਅਸਟਰਾਖਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:69 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asuncion" msgstr "ਅਸਨਸੀਨ" #: timezonesi18n.cpp:70 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Athens" msgstr "ਏਥਨਜ਼" #: timezonesi18n.cpp:71 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atikokan" msgstr "ਅਟੀਕੋਕਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:72 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atyrau" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:73 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Auckland" msgstr "ਆਕਲੈਂਡ" #: timezonesi18n.cpp:74 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Azores" msgstr "ਅਜ਼ੋਰਸ" #: timezonesi18n.cpp:75 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baghdad" msgstr "ਬਗਦਾਦ" #: timezonesi18n.cpp:76 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia Banderas" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:77 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:78 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahrain" msgstr "ਬਹਿਰੀਨ" #: timezonesi18n.cpp:79 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baku" msgstr "ਬਾਕੂ" #: timezonesi18n.cpp:80 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bamako" msgstr "ਬਾਕਾਮੋ" #: timezonesi18n.cpp:81 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangkok" msgstr "ਬੈਂਕਾਕ" #: timezonesi18n.cpp:82 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangui" msgstr "ਬੰਗੂਆ" #: timezonesi18n.cpp:83 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Banjul" msgstr "ਬਾਂਜੁਲ" #: timezonesi18n.cpp:84 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barbados" msgstr "ਬਾਰਬਾਡੋਸ" #: timezonesi18n.cpp:85 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barnaul" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:86 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beirut" msgstr "ਬੇਰੂਤ" #: timezonesi18n.cpp:87 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belem" msgstr "ਬੀਲੀਮ" #: timezonesi18n.cpp:88 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belgrade" msgstr "ਬੇਲਗਰੇਡ" #: timezonesi18n.cpp:89 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belize" msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ਿ" #: timezonesi18n.cpp:90 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Berlin" msgstr "ਬਰਲਿਨ" #: timezonesi18n.cpp:91 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bermuda" msgstr "ਬਾਰਮੁਡਾ" #: timezonesi18n.cpp:92 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beulah" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:93 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bishkek" msgstr "ਬਿਸ਼ਕਾਕ" #: timezonesi18n.cpp:94 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bissau" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:95 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blanc-Sablon" msgstr "ਬਲਾਂਸ-ਸਾਬਲੋਨ" #: timezonesi18n.cpp:96 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blantyre" msgstr "ਬਲਾਨਟਰੀ" #: timezonesi18n.cpp:97 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boa Vista" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:98 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bogota" msgstr "ਬੋਗੋਟਾ" #: timezonesi18n.cpp:99 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boise" msgstr "ਬੋਈਲੀ" #: timezonesi18n.cpp:100 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bougainville" msgstr "ਬੌਜਿਨਵਿਲੇ" #: timezonesi18n.cpp:101 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bratislava" msgstr "ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ" #: timezonesi18n.cpp:102 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brazzaville" msgstr "ਬਰੱਜ਼ਾਵੀਲੀ" #: timezonesi18n.cpp:103 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brisbane" msgstr "ਬਰਿਸਬੇਨ" #: timezonesi18n.cpp:104 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Broken Hill" msgstr "ਬਰੋਕਨ ਹਿੱਲ" #: timezonesi18n.cpp:105 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brunei" msgstr "ਬਰੂਨਈ" #: timezonesi18n.cpp:106 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brussels" msgstr "ਬਰੂਸਲਜ" #: timezonesi18n.cpp:107 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bucharest" msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ" #: timezonesi18n.cpp:108 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Budapest" msgstr "ਬੁਡਾਪੈਸਟ" #: timezonesi18n.cpp:109 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Buenos Aires" msgstr "ਬੋਈਨੋਸ ਏਅਰਸ" #: timezonesi18n.cpp:110 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bujumbura" msgstr "ਬੂਜ਼ੂਮਬੂਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:111 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Busingen" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:112 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cairo" msgstr "ਕਾਇਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:113 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cambridge Bay" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:114 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Campo Grande" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:115 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Canary" msgstr "ਕੈਨਰੀ" #: timezonesi18n.cpp:116 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cancun" msgstr "ਕਾਨਕੂਨ" #: timezonesi18n.cpp:117 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cape Verde" msgstr "ਕੇਪ ਵੀਰਡੀ" #: timezonesi18n.cpp:118 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Caracas" msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" #: timezonesi18n.cpp:119 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casablanca" msgstr "ਕਾਸਾਬਲਾਨਾਸਾ" #: timezonesi18n.cpp:120 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casey" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:121 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Catamarca" msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ" #: timezonesi18n.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayenne" msgstr "ਕੀਯਿਨੇ" #: timezonesi18n.cpp:123 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayman" msgstr "ਕਾਅਮਨ" #: timezonesi18n.cpp:124 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: timezonesi18n.cpp:125 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ceuta" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chagos" msgstr "ਸ਼ਿਗੋਸ" #: timezonesi18n.cpp:127 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chatham" msgstr "ਚਾਥਾਮ" #: timezonesi18n.cpp:128 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chicago" msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ" #: timezonesi18n.cpp:129 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chihuahua" msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" #: timezonesi18n.cpp:130 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chisinau" msgstr "ਚੀਸੀਨੂ" #: timezonesi18n.cpp:131 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chita" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:132 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Choibalsan" msgstr "ਚੋਬਾਲਸਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:133 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chongqing" msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" #: timezonesi18n.cpp:134 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Christmas" msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ" #: timezonesi18n.cpp:135 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chuuk" msgstr "ਚੂਕ" #: timezonesi18n.cpp:136 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cocos" msgstr "ਕੋਕੋਸ" #: timezonesi18n.cpp:137 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Colombo" msgstr "ਕੋਲੰਬੋ" #: timezonesi18n.cpp:138 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Comoro" msgstr "ਕੰਮੋਰੋ" #: timezonesi18n.cpp:139 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Conakry" msgstr "ਕੋਨਾਕਰਏ" #: timezonesi18n.cpp:140 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Copenhagen" msgstr "ਕੋਪੀਨਹਾਜਿਨ" #: timezonesi18n.cpp:141 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cordoba" msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" #: timezonesi18n.cpp:142 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Costa Rica" msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:143 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Creston" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:144 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cuiaba" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:145 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Curacao" msgstr "ਕੂਰਾਕੋ" #: timezonesi18n.cpp:146 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Currie" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:147 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dakar" msgstr "ਡਾਕਾਰ" #: timezonesi18n.cpp:148 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Damascus" msgstr "ਡਾਮਾਕੁਸ" #: timezonesi18n.cpp:149 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Danmarkshavn" msgstr "ਡਮਾਰਕਸ਼ਨ" #: timezonesi18n.cpp:150 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dar es Salaam" msgstr "ਦਰ ਅਸ ਸਲਾਮ" #: timezonesi18n.cpp:151 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Darwin" msgstr "ਡਰਾਵਿਨ" #: timezonesi18n.cpp:152 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Davis" msgstr "ਡੇਵਿਸ" #: timezonesi18n.cpp:153 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson Creek" msgstr "ਡਵਸਨ ਕਰੀਕ" #: timezonesi18n.cpp:154 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson" msgstr "ਡਵਸਨ" #: timezonesi18n.cpp:155 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Denver" msgstr "ਡੀਨਵਰ" #: timezonesi18n.cpp:156 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Detroit" msgstr "ਡਿਟਰੋਇਡ" #: timezonesi18n.cpp:157 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dhaka" msgstr "ਢਾਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:158 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dili" msgstr "ਦਿਲੀ" #: timezonesi18n.cpp:159 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Djibouti" msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ" #: timezonesi18n.cpp:160 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dominica" msgstr "ਡੋਮਾਨੀਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:161 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Douala" msgstr "ਡੋਉਅਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:162 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dubai" msgstr "ਡੁਬਈ" #: timezonesi18n.cpp:163 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dublin" msgstr "ਡੁਬਲਿਨ" #: timezonesi18n.cpp:164 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dumont d’Urville" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:165 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dushanbe" msgstr "ਡੋਸ਼ਾਬੇ" #: timezonesi18n.cpp:166 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Easter" msgstr "ਈਸਟਰ" #: timezonesi18n.cpp:167 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Edmonton" msgstr "ਐਡਮੈਂਟਨ" #: timezonesi18n.cpp:168 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Efate" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:169 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eirunepe" msgstr "ਈਰੂਨੀਪੀ" #: timezonesi18n.cpp:170 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Aaiun" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:171 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Salvador" msgstr "ਅਲ ਸਾਲਵੇਡੋਰ" #: timezonesi18n.cpp:172 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Enderbury" msgstr "ਐਡੀਰਬੁਰੀ" #: timezonesi18n.cpp:173 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eucla" msgstr "ਯੂਕਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:174 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fakaofo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:175 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Famagusta" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:176 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Faroe" msgstr "ਫੇਰੋ" #: timezonesi18n.cpp:177 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fiji" msgstr "ਫਿਜ਼ੀ" #: timezonesi18n.cpp:178 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fort Nelson" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:179 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fortaleza" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:180 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Freetown" msgstr "ਫਰੀਟਾਊਂਨ" #: timezonesi18n.cpp:181 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Funafuti" msgstr "ਫੁਨਾਫੂਟੀ" #: timezonesi18n.cpp:182 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaborone" msgstr "ਗਾਬੋਰੋਨੀ" #: timezonesi18n.cpp:183 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Galapagos" msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ" #: timezonesi18n.cpp:184 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gambier" msgstr "ਗਾਮਬੀਰ" #: timezonesi18n.cpp:185 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaza" msgstr "ਗਾਜ਼ਾ" #: timezonesi18n.cpp:186 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gibraltar" msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਾਰ" #: timezonesi18n.cpp:187 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Glace Bay" msgstr "ਗਲਸ ਬੇਅ" #: timezonesi18n.cpp:188 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Godthab" msgstr "ਗਡਥਬ" #: timezonesi18n.cpp:189 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Goose Bay" msgstr "ਗੂਜ਼ ਬੇਅ" #: timezonesi18n.cpp:190 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grand Turk" msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਰੰਕ" #: timezonesi18n.cpp:191 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grenada" msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾ" #: timezonesi18n.cpp:192 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadalcanal" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:193 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:194 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guam" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:195 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guatemala" msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:196 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guayaquil" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:197 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guernsey" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:198 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guyana" msgstr "ਗੁਆਨਾ" #: timezonesi18n.cpp:199 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Halifax" msgstr "ਹੈਲੀਫੈਕਸ" #: timezonesi18n.cpp:200 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harare" msgstr "ਹਰਾਰੇ" #: timezonesi18n.cpp:201 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harbin" msgstr "ਹਾਰਬਿਨ" #: timezonesi18n.cpp:202 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Havana" msgstr "ਹਵਾਨਾ" #: timezonesi18n.cpp:203 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hebron" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:204 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Helsinki" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:205 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hermosillo" msgstr "ਹੀਰਮੋਸਿਲੋ" #: timezonesi18n.cpp:206 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:207 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hobart" msgstr "ਹੋਬਰਟ" #: timezonesi18n.cpp:208 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hong Kong" msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ" #: timezonesi18n.cpp:209 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Honolulu" msgstr "ਹੋਨੋਲੂਲੂ" #: timezonesi18n.cpp:210 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hovd" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:211 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Indianapolis" msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ" #: timezonesi18n.cpp:212 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Inuvik" msgstr "ਇਨੂਵਿਕ" #: timezonesi18n.cpp:213 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Iqaluit" msgstr "ਇਕਿਉਲੁਟ" #: timezonesi18n.cpp:214 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Irkutsk" msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ" #: timezonesi18n.cpp:215 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Isle of Man" msgstr "ਇਸਲੀ ਆਫ ਮੈਨ" #: timezonesi18n.cpp:216 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Istanbul" msgstr "ਇਸਤਾਂਬੁਲ" #: timezonesi18n.cpp:217 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jakarta" msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ" #: timezonesi18n.cpp:218 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jamaica" msgstr "ਜੈਮਿਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:219 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jayapura" msgstr "ਜਾਯਾਪੁਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:220 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jersey" msgstr "ਜਰਸੀ" #: timezonesi18n.cpp:221 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jerusalem" msgstr "ਜੇਰੂਸਲੇਮ" #: timezonesi18n.cpp:222 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johannesburg" msgstr "ਜੌਹਨਸਬਰਗ" #: timezonesi18n.cpp:223 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johnston" msgstr "ਜੌਹਨਸਟੋਨ" #: timezonesi18n.cpp:224 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juba" msgstr "ਜੂਬਾ" #: timezonesi18n.cpp:225 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jujuy" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:226 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juneau" msgstr "ਜੂੰਈਕੁ" #: timezonesi18n.cpp:227 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kabul" msgstr "ਕਾਬੁਲ" #: timezonesi18n.cpp:228 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kaliningrad" msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ" #: timezonesi18n.cpp:229 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kamchatka" msgstr "ਕਾਮਚਾਟਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:230 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kampala" msgstr "ਕੰਪਾਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:231 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Karachi" msgstr "ਕਰਾਚੀ" #: timezonesi18n.cpp:232 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kashgar" msgstr "ਕਾਸ਼ਗਰ" #: timezonesi18n.cpp:233 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kathmandu" msgstr "ਕਾਠਮਾਂਡੂ" #: timezonesi18n.cpp:234 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kerguelen" msgstr "ਕਾਰਗੂਈਲੀਨ" #: timezonesi18n.cpp:235 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khandyga" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:236 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khartoum" msgstr "ਖਾਰਟੌਮ" #: timezonesi18n.cpp:237 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kyiv" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:238 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kigali" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:239 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kinshasa" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:240 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" msgstr "ਕੀਰਮੀਸਟੀ" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kirov" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:242 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Knox" msgstr "ਨਾਕਸ" #: timezonesi18n.cpp:243 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kolkata" msgstr "ਕੋਲਕਾਤਾ" #: timezonesi18n.cpp:244 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kosrae" msgstr "ਕੋਸਰਆ" #: timezonesi18n.cpp:245 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kralendijk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:246 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ" #: timezonesi18n.cpp:247 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "ਕੁਆਲੰਪੁਰ" #: timezonesi18n.cpp:248 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuching" msgstr "ਕੋਚਿੰਗ" #: timezonesi18n.cpp:249 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuwait" msgstr "ਕੁਵੈਤ" #: timezonesi18n.cpp:250 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kwajalein" msgstr "ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ" #: timezonesi18n.cpp:251 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Paz" msgstr "ਲੇ ਪੇਜ਼" #: timezonesi18n.cpp:252 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Rioja" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:253 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lagos" msgstr "ਲਾਗੋਸ" #: timezonesi18n.cpp:254 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Libreville" msgstr "ਲੀਬਰੇਵਿੱਲੀ" #: timezonesi18n.cpp:255 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lima" msgstr "ਲੀਮਾ" #: timezonesi18n.cpp:256 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lindeman" msgstr "ਲਿੰਡੇਮਨ" #: timezonesi18n.cpp:257 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lisbon" msgstr "ਲਿਸਬੋਨ" #: timezonesi18n.cpp:258 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ljubljana" msgstr "ਲਜਬਲੀਜਾਨਾ" #: timezonesi18n.cpp:259 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lome" msgstr "ਲੋਮੀ" #: timezonesi18n.cpp:260 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "London" msgstr "ਲੰਡਨ" #: timezonesi18n.cpp:261 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Longyearbyen" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:262 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lord Howe" msgstr "ਲਾਰਡ ਹੂਵੇ" #: timezonesi18n.cpp:263 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Los Angeles" msgstr "ਲਾਸ ਐਂਜ਼ਲਸ" #: timezonesi18n.cpp:264 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Louisville" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:265 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lower Princes" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:266 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luanda" msgstr "ਲੂੰਡਾ" #: timezonesi18n.cpp:267 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lubumbashi" msgstr "ਲੁਬੂਮਬਾਸ਼ੀ" #: timezonesi18n.cpp:268 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lusaka" msgstr "ਲੁਸਾਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:269 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luxembourg" msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" #: timezonesi18n.cpp:270 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macau" msgstr "ਮਾਕਾਓ" #: timezonesi18n.cpp:271 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maceio" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:272 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macquarie" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:273 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madeira" msgstr "ਮਾਡੀਈਰਾ" #: timezonesi18n.cpp:274 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madrid" msgstr "ਮਾਡਰੀਡ" #: timezonesi18n.cpp:275 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Magadan" msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:276 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mahe" msgstr "ਮਾਹੀ" #: timezonesi18n.cpp:277 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Majuro" msgstr "ਮਾਜਰੋ" #: timezonesi18n.cpp:278 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Makassar" msgstr "ਮਾਕਾਸਾਰ" #: timezonesi18n.cpp:279 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malabo" msgstr "ਮਾਲਾਬੋ" #: timezonesi18n.cpp:280 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maldives" msgstr "ਮਾਲਦੀਵ" #: timezonesi18n.cpp:281 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malta" msgstr "ਮਾਲਟਾ" #: timezonesi18n.cpp:282 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Managua" msgstr "ਮੰਨਾਗੁਆ" #: timezonesi18n.cpp:283 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manaus" msgstr "ਮਾਨਾਸ" #: timezonesi18n.cpp:284 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manila" msgstr "ਮਾਨੀਲਾ" #: timezonesi18n.cpp:285 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maputo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:286 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marengo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:287 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mariehamn" msgstr "ਮਰੀਈਹਾਮਨ" #: timezonesi18n.cpp:288 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marigot" msgstr "ਮੇਰੀਗੁਟ" #: timezonesi18n.cpp:289 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marquesas" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:290 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Martinique" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:291 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maseru" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:292 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Matamoros" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:293 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mauritius" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:294 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mawson" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:295 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mayotte" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:296 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mazatlan" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:297 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mbabane" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:298 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "McMurdo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:299 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Melbourne" msgstr "ਮੈਲਬਰਨ" #: timezonesi18n.cpp:300 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mendoza" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:301 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Menominee" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:302 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Merida" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:303 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Metlakatla" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:304 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mexico City" msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ ਸਿਟੀ" #: timezonesi18n.cpp:305 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Midway" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:306 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Minsk" msgstr "ਮਿਨਸਕ" #: timezonesi18n.cpp:307 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Miquelon" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:308 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mogadishu" msgstr "ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ" #: timezonesi18n.cpp:309 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monaco" msgstr "ਮੋਨਕੋ" #: timezonesi18n.cpp:310 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moncton" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:311 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monrovia" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:312 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monterrey" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:313 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montevideo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:314 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monticello" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:315 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montserrat" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:316 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moscow" msgstr "ਮਾਸਕੋ" #: timezonesi18n.cpp:317 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Muscat" msgstr "ਮਸਟਕ" #: timezonesi18n.cpp:318 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nairobi" msgstr "ਨੈਰੋਬੀ" #: timezonesi18n.cpp:319 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nassau" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:320 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nauru" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:321 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ndjamena" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:322 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New Salem" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:323 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New York" msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ" #: timezonesi18n.cpp:324 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niamey" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:325 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nicosia" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:326 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nipigon" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:327 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niue" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:328 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nome" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:329 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Norfolk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:330 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noronha" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:331 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nouakchott" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:332 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noumea" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:333 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novokuznetsk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:334 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novosibirsk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:335 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nuuk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:336 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ojinaga" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:337 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Omsk" msgstr "ਓਮਸਕ" #: timezonesi18n.cpp:338 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oral" msgstr "ਓਰਾਲ" #: timezonesi18n.cpp:339 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oslo" msgstr "ਉਸਲੋ" #: timezonesi18n.cpp:340 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ouagadougou" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:341 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pago Pago" msgstr "ਪਾਗੋ ਪਾਗੋ" #: timezonesi18n.cpp:342 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palau" msgstr "ਪਾਲਾਉ" #: timezonesi18n.cpp:343 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palmer" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:344 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Panama" msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" #: timezonesi18n.cpp:345 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pangnirtung" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:346 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paramaribo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:347 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paris" msgstr "ਪੈਰਿਸ" #: timezonesi18n.cpp:348 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Perth" msgstr "ਪਰਥ" #: timezonesi18n.cpp:349 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Petersburg" msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" #: timezonesi18n.cpp:350 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phnom Penh" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:351 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phoenix" msgstr "ਫੋਨੇਕਿਸ" #: timezonesi18n.cpp:352 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pitcairn" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:353 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Podgorica" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:354 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pohnpei" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:355 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pontianak" msgstr "ਪੋਟੀਆਨਕ" #: timezonesi18n.cpp:356 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:357 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port Moresby" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:358 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port of Spain" msgstr "ਪੋਰਟ ਆਫ ਸਪੇਨ" #: timezonesi18n.cpp:359 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto-Novo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:360 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto Velho" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:361 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Prague" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:362 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:363 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Punta Arenas" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:364 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pyongyang" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:365 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qatar" msgstr "ਕਤਰ" #: timezonesi18n.cpp:366 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qostanay" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:367 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qyzylorda" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:368 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rainy River" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:369 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rangoon" msgstr "ਰੰਗੂਨ" #: timezonesi18n.cpp:370 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rankin Inlet" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:371 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rarotonga" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:372 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Recife" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:373 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Regina" msgstr "ਰਿਜਾਈਨਾ" #: timezonesi18n.cpp:374 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Resolute" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:375 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reunion" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:376 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reykjavik" msgstr "ਰਾਯਕਾਜੋਵਿਕ" #: timezonesi18n.cpp:377 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riga" msgstr "ਰੀਗਾ" #: timezonesi18n.cpp:378 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Branco" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:379 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Gallegos" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:380 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riyadh" msgstr "ਰਿਆਧ" #: timezonesi18n.cpp:381 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rome" msgstr "ਰੋਮ" #: timezonesi18n.cpp:382 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rothera" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:383 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saipan" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:384 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sakhalin" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:385 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Salta" msgstr "ਸਾਲਾਟਾ" #: timezonesi18n.cpp:386 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samara" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:387 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samarkand" msgstr "ਸਮਰਕੰਦ" #: timezonesi18n.cpp:388 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Juan" msgstr "ਸਾਨ ਜੂਆਨ" #: timezonesi18n.cpp:389 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Luis" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:390 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Marino" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:391 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santa Isabel" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:392 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santarem" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:393 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santiago" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:394 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santo Domingo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:395 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Paulo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:396 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Tome" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:397 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sarajevo" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:398 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saratov" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:399 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Scoresbysund" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:400 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Seoul" msgstr "ਸਿਓਲ" #: timezonesi18n.cpp:401 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Shanghai" msgstr "ਸਿੰਘਾਈ" #: timezonesi18n.cpp:402 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Simferopol" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:403 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Singapore" msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" #: timezonesi18n.cpp:404 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sitka" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:405 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Skopje" msgstr "ਸਕੋਪਜੀ" #: timezonesi18n.cpp:406 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sofia" msgstr "ਸੋਫੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:407 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "South Georgia" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:408 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Srednekolymsk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:409 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Barthelemy" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:410 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Helena" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:411 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Johns" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:412 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Kitts" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:413 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Lucia" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:414 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Thomas" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:415 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Vincent" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:416 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stanley" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:417 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stockholm" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:418 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Swift Current" msgstr "ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ" #: timezonesi18n.cpp:419 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sydney" msgstr "ਸਿਡਨੀ" #: timezonesi18n.cpp:420 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Syowa" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:421 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tahiti" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:422 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Taipei" msgstr "ਤਾਈਪੀ" #: timezonesi18n.cpp:423 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tallinn" msgstr "ਟਾਲੀਨ" #: timezonesi18n.cpp:424 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tarawa" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:425 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tashkent" msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ" #: timezonesi18n.cpp:426 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tbilisi" msgstr "ਤਬੀਲੀਸੀ" #: timezonesi18n.cpp:427 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tegucigalpa" msgstr "ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ" #: timezonesi18n.cpp:428 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tehran" msgstr "ਤਹਿਰਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:429 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tell City" msgstr "ਟੈਲ ਸਿਟੀ" #: timezonesi18n.cpp:430 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thimphu" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:431 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thule" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:432 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thunder Bay" msgstr "ਥੰਡਰ ਬੇਅ" #: timezonesi18n.cpp:433 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tijuana" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:434 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tirane" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:435 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tokyo" msgstr "ਟੋਕੀਓ" #: timezonesi18n.cpp:436 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tomsk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:437 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tongatapu" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:438 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Toronto" msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ" #: timezonesi18n.cpp:439 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tortola" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:440 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tripoli" msgstr "ਤਰੀਪੋਲੀ" #: timezonesi18n.cpp:441 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Troll" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:442 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tucuman" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:443 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tunis" msgstr "ਟੁਨਿਸ" #: timezonesi18n.cpp:444 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "ਯਲੱਨਬੱਤਾਰ" #: timezonesi18n.cpp:445 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulyanovsk" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:446 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Urumqi" msgstr "ਓਰੂਮਕਿਊ" #: timezonesi18n.cpp:447 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ushuaia" msgstr "ਉਸ਼ੂਆਈਆ" #: timezonesi18n.cpp:448 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ust-Nera" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:449 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+00:00" msgstr "UTC+00:00" #: timezonesi18n.cpp:450 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+01:00" msgstr "UTC+01:00" #: timezonesi18n.cpp:451 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+02:00" msgstr "UTC+02:00" #: timezonesi18n.cpp:452 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:00" msgstr "UTC+03:00" #: timezonesi18n.cpp:453 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:30" msgstr "UTC+03:30" #: timezonesi18n.cpp:454 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:00" msgstr "UTC+04:00" #: timezonesi18n.cpp:455 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:30" msgstr "UTC+04:30" #: timezonesi18n.cpp:456 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:00" msgstr "UTC+05:00" #: timezonesi18n.cpp:457 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:30" msgstr "UTC+05:30" #: timezonesi18n.cpp:458 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:45" msgstr "UTC+05:45" #: timezonesi18n.cpp:459 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:00" msgstr "UTC+06:00" #: timezonesi18n.cpp:460 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:30" msgstr "UTC+06:30" #: timezonesi18n.cpp:461 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+07:00" msgstr "UTC+07:00" #: timezonesi18n.cpp:462 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+08:00" msgstr "UTC+08:00" #: timezonesi18n.cpp:463 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:00" msgstr "UTC+09:00" #: timezonesi18n.cpp:464 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:30" msgstr "UTC+09:30" #: timezonesi18n.cpp:465 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+10:00" msgstr "UTC+10:00" #: timezonesi18n.cpp:466 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+11:00" msgstr "UTC+11:00" #: timezonesi18n.cpp:467 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+12:00" msgstr "UTC+12:00" #: timezonesi18n.cpp:468 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+13:00" msgstr "UTC+13:00" #: timezonesi18n.cpp:469 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+14:00" msgstr "UTC+14:00" #: timezonesi18n.cpp:470 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-00:00" msgstr "UTC+-00:00" #: timezonesi18n.cpp:471 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-01:00" msgstr "UTC+-01:00" #: timezonesi18n.cpp:472 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-02:00" msgstr "UTC+-02:00" #: timezonesi18n.cpp:473 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:00" msgstr "UTC+-03:00" #: timezonesi18n.cpp:474 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:30" msgstr "UTC+-03:30" #: timezonesi18n.cpp:475 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:00" msgstr "UTC+-04:00" #: timezonesi18n.cpp:476 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:30" msgstr "UTC+-04:30" #: timezonesi18n.cpp:477 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-05:00" msgstr "UTC+-05:00" #: timezonesi18n.cpp:478 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-06:00" msgstr "UTC+-06:00" #: timezonesi18n.cpp:479 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-07:00" msgstr "UTC+-07:00" #: timezonesi18n.cpp:480 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-08:00" msgstr "UTC+-08:00" #: timezonesi18n.cpp:481 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-09:00" msgstr "UTC+-09:00" #: timezonesi18n.cpp:482 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-10:00" msgstr "UTC+-10:00" #: timezonesi18n.cpp:483 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-11:00" msgstr "UTC+-11:00" #: timezonesi18n.cpp:484 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-12:00" msgstr "UTC+-12:00" #: timezonesi18n.cpp:485 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-13:00" msgstr "UTC+-:13:00" #: timezonesi18n.cpp:486 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-14:00" msgstr "UTC+-14:00" #: timezonesi18n.cpp:487 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC" msgstr "UTC+" #: timezonesi18n.cpp:488 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Uzhhorod" msgstr "ਉਜ਼ਹੋਰੋਡ" #: timezonesi18n.cpp:489 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vaduz" msgstr "ਵਾਡੁਜ" #: timezonesi18n.cpp:490 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vancouver" msgstr "ਵੈਨਕੂਵਰ" #: timezonesi18n.cpp:491 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vatican" msgstr "ਵਾਟੀਕੇਨ" #: timezonesi18n.cpp:492 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vevay" msgstr "ਵੀਵਾਆ" #: timezonesi18n.cpp:493 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vienna" msgstr "ਵੀਆਨਾ" #: timezonesi18n.cpp:494 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vientiane" msgstr "ਵਿਅੰਟਾਈਨ" #: timezonesi18n.cpp:495 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vilnius" msgstr "ਵਿਲਨੀਅਸ" #: timezonesi18n.cpp:496 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vincennes" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:497 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vladivostok" msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" #: timezonesi18n.cpp:498 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Volgograd" msgstr "ਵੋਲਗੋਗਰਾਦ" #: timezonesi18n.cpp:499 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vostok" msgstr "ਵੋਸਟੋਕ" #: timezonesi18n.cpp:500 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wake" msgstr "ਵੇਕ" #: timezonesi18n.cpp:501 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wallis" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:502 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Warsaw" msgstr "ਵਾਰਸਾ" #: timezonesi18n.cpp:503 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Whitehorse" msgstr "ਵਾਈਟਹਾਰਸ" #: timezonesi18n.cpp:504 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winamac" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:505 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Windhoek" msgstr "" #: timezonesi18n.cpp:506 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winnipeg" msgstr "ਵਿਨੀਪੈਗ" #: timezonesi18n.cpp:507 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutat" msgstr "ਯਾਕੁਟਟ" #: timezonesi18n.cpp:508 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutsk" msgstr "ਯਾਕੁਤਸਕ" #: timezonesi18n.cpp:509 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yangon" msgstr "ਯਾਂਗੋਨ" #: timezonesi18n.cpp:510 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yekaterinburg" msgstr "ਯਾਕਾਤੀਰਿੰਗਬਰਗ" #: timezonesi18n.cpp:511 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yellowknife" msgstr "ਯੈਲੋਨਾਈਫ" #: timezonesi18n.cpp:512 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yerevan" msgstr "ਯੇਰੇਵਾਨ" #: timezonesi18n.cpp:513 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zagreb" msgstr "ਜ਼ਾਗਰਬ" #: timezonesi18n.cpp:514 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "ਜਾਪੋਰੀਜ਼ਜ਼ੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:515 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zurich" msgstr "ਜ਼ੂਰਿਕ" #: timezonesi18n.cpp:776 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Africa" msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:777 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "America" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:778 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Antarctica" msgstr "ਐਂਟਾਰਟਿਕਾ" #: timezonesi18n.cpp:779 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Asia" msgstr "ਏਸ਼ੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:780 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Atlantic" msgstr "ਅਟਲਾਂਟਿਕ" #: timezonesi18n.cpp:781 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Australia" msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ" #: timezonesi18n.cpp:782 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Europe" msgstr "ਯੂਰਪ" #: timezonesi18n.cpp:783 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Indian" msgstr "ਇੰਡੀਅਨ" #: timezonesi18n.cpp:784 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Pacific" msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Display" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" #: ui/main.qml:37 #, kde-format msgid "24-Hour Format" msgstr "24-ਘੰਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ" #: ui/main.qml:38 #, kde-format msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks." msgstr "ਕੀ ਘੜੀਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ 24-ਘੰਟਿਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।" #: ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" #: ui/main.qml:57 #, kde-format msgid "Time and Date" msgstr "ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "Automatic Time Synchronization" msgstr "ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Whether to set the time automatically." msgstr "ਕੀ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "System Time" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "System Date" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਤਾਰੀਖ" #: ui/main.qml:112 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" #: ui/main.qml:178 #, kde-format msgid "Pick System Time" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ" #: ui/TimePicker.qml:95 #, kde-format msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" #: ui/TimePicker.qml:95 #, kde-format msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" #~ msgid "Jan" #~ msgstr "ਜਨ" #~ msgid "Feb" #~ msgstr "ਫਰ" #~ msgid "Mar" #~ msgstr "ਮਾਰ" #~ msgid "Apr" #~ msgstr "ਅਪ" #~ msgid "May" #~ msgstr "ਮਈ" #~ msgid "Jun" #~ msgstr "ਜੂਨ" #~ msgid "Jul" #~ msgstr "ਜੁਲਾ" #~ msgid "Aug" #~ msgstr "ਅਗ" #~ msgid "Sep" #~ msgstr "ਸਤੰ" #~ msgid "Oct" #~ msgstr "ਅਕਤੂ" #~ msgid "Nov" #~ msgstr "ਨਵੰ" #~ msgid "Dec" #~ msgstr "ਦਸੰ" #~ msgid "Pick System Date" #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਚੁਣੋ" #~ msgctxt "This means \"Local Timezone\"" #~ msgid "Local" #~ msgstr "ਲੋਕਲ" #~ msgid "Your system time zone" #~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" #~ msgid "Current Time" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ" #~ msgid "Date" #~ msgstr "ਤਾਰੀਖ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Close" #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੨੦" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "alam.yellow@gmail.com" #~ msgid "Date and Time" #~ msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" #~ msgid "Sebastian Kügler" #~ msgstr "Sebastian Kügler" #~ msgid "Use 24-hour clock:" #~ msgstr "24-ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਘੜੀ ਵਰਤੋਂ:" #~ msgid "Time" #~ msgstr "ਸਮਾਂ" #~ msgctxt "This is a city associated with particular time zone" #~ msgid "Kiev" #~ msgstr "ਕੀਵ"