# Lithuanian translations for plasma-nm package. # Copyright (C) 2019 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 01:40+0200\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: lt\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Neteisinga įvestis." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Prisijungti prie" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "Belaidis (Wi-Fi)" #: ui/main.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saved networks" msgctxt "@title:group" msgid "Saved Networks" msgstr "Įrašyti tinklai" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Available Networks" msgstr "Prieinami tinklai" #: ui/main.qml:169 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Pridėti tinkintą ryšį" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, kde-format msgid "Add New Connection" msgstr "Pridėti naują ryšį" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Įrašyti" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Bendra" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, kde-format msgid "Hidden Network" msgstr "Paslėptas tinklas" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "Saugumas" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security type:" msgid "Security type" msgstr "Saugumo tipas:" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Nėra" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "WEP raktas" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dinaminis WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 asmeninis" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 verslo" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Personal" msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA/WPA2 asmeninis" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 verslo" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password:" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis:" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Tapatybės nustatymas:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tuneliuotas TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Apsaugotas EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP settings" msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "IP nuostatos" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Rankiniu būdu" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, kde-format msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, kde-format msgid "Gateway" msgstr "Tinklų sietuvas" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, kde-format msgid "Network prefix length" msgstr "Tinklo priešdėlio ilgis" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, kde-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Slaptažodis…" #~ msgid "Wi-Fi is disabled" #~ msgstr "Belaidis (Wi-Fi) išjungtas" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Įjungti" #~ msgid "Disable Wi-Fi" #~ msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi)" #~ msgid "Show Saved Connections" #~ msgstr "Rodyti įrašytus ryšius" #~ msgid "SSID:" #~ msgstr "SSID:" #~ msgid "DNS:" #~ msgstr "DNS:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Moo" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "<>" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Belaidžiai (Wi-Fi) tinklai" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atsisakyti" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Atlikta" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Slaptažodis..." #~ msgid "Create Hotspot" #~ msgstr "Sukurti viešosios prieigos tašką" #~ msgid "Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Belaidis (Wi-Fi) viešosios prieigos taškas" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigūruoti" #~ msgid "My Hotspot" #~ msgstr "Mano viešosios prieigos taškas" #~ msgid "Hide this network" #~ msgstr "Slėpti šį tinklą" #~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password" #~ msgstr "Apsaugoti viešosios prieigos tašką WPA2/PSK slaptažodžiu" #~ msgid "Save Hotspot configuration" #~ msgstr "Įrašyti viešosios prieigos taško konfigūraciją" #~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Išjungti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką" #~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Įjungti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką" #~ msgid "Hotspot is inactive" #~ msgstr "Viešosios prieigos taškas yra pasyvus" #~ msgid "Not possible to start Access point." #~ msgstr "Neįmanoma paleisti prieigos taško." #~ msgid "Access point running: %1" #~ msgstr "Veikiantis prieigos taškas: %1" #~ msgid "No suitable configuration found." #~ msgstr "Nerasta jokios tinkamos konfigūracijos." #~ msgid "Access point available: %1" #~ msgstr "Prieinamas prieigos taškas: %1" #~ msgid "Connection Name" #~ msgstr "Ryšio pavadinimas" #~ msgid "(Unchanged)" #~ msgstr "(Nepakeistas)" #~ msgid "Delete connection %1 from device?" #~ msgstr "Ištrinti iš įrenginio ryšį %1?" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Ištrinti" #~ msgid "Wi-fi" #~ msgstr "Belaidis (Wi-fi)"