# translation of kcm_mobile_wifi.pot to Esperanto # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-21 10:41+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Nevalida enigo." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Konekti al" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "Vifio" #: ui/main.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available Networks" msgctxt "@title:group" msgid "Saved Networks" msgstr "Retoj Disponeblaj" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Available Networks" msgstr "Retoj Disponeblaj" #: ui/main.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Connection" msgid "Add Custom Connection" msgstr "Aldoni Novan Konekton" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, kde-format msgid "Add New Connection" msgstr "Aldoni Novan Konekton" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Konservi" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, kde-format msgid "Hidden Network" msgstr "Kaŝita Reto" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, kde-format msgid "Security type" msgstr "Sekurectipo" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Neniu" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Ŝlosilo WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dinamika WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Persona" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, kde-format msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Persona" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, kde-format msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA3 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Aŭtentikigo:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "SALTO" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "RAPIDE" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunneligita TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Protektita EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "IP-Agordo" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manlibro" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, kde-format msgid "IP Address" msgstr "IP-Adreso" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, kde-format msgid "Gateway" msgstr "Kluzo (gateway)" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, kde-format msgid "Network prefix length" msgstr "Retprefiksa longeco" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, kde-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Pasvorto…"