# translation of phononsettings_qt.pot to Esperanto # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the phonon package. # Cindy McKee , 2007. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 03:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 21:02+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: backendselection.ui:151 backendselection.ui:154 msgctxt "BackendSelection|" msgid "" "A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " "the order Phonon will use them in." msgstr "" "Listo de Phonon-internoj en via sistemo. Phonon uzos ilin laŭ la ordo en ĉi " "tiu listo." #: backendselection.ui:170 msgctxt "BackendSelection|" msgid "Prefer" msgstr "Preferi" #: backendselection.ui:183 msgctxt "BackendSelection|" msgid "Defer" msgstr "Cedi" #: devicepreference.cpp:90 msgctxt "QObject|" msgid "Audio Playback" msgstr "Sonreproduktado" #: devicepreference.cpp:104 msgctxt "QObject|" msgid "Audio Recording" msgstr "Sonregistrado" #: devicepreference.cpp:107 msgctxt "QObject|" msgid "Video Recording" msgstr "Vidregistrado" #: devicepreference.cpp:110 msgctxt "QObject|" msgid "Invalid" msgstr "Nevalida" #: devicepreference.cpp:150 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Test the selected device" msgstr "Testi la elektitan disponaĵon" #: devicepreference.cpp:173 devicepreference.cpp:180 devicepreference.cpp:187 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "" "Defines the default ordering of devices which can be overridden by " "individual categories." msgstr "" "Difinas la defaŭltan ordigadon de aparatoj kiu povas esti superregata per " "individuaj kategorioj." #: devicepreference.cpp:303 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Default Audio Playback Device Preference" msgstr "Defaŭlta Prefero de Sonreprodukta Aparato" #: devicepreference.cpp:306 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Default Audio Recording Device Preference" msgstr "Defaŭlta Prefero de Sonregistra Aparato" #: devicepreference.cpp:309 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Default Video Recording Device Preference" msgstr "Defaŭlta Prefero de Vidregistra Aparato" #: devicepreference.cpp:316 #, qt-format msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" msgstr "Prefero de Sonreprodukta Aparato for la Kategorio '%1'" #: devicepreference.cpp:320 #, qt-format msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" msgstr "Prefero de Sonregistra Aparato por la Kategorio '%1'" #: devicepreference.cpp:324 #, qt-format msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " msgstr "Prefero de Vidregistra Aparato por la Kategorio '%1'" #: devicepreference.cpp:748 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "" "Apply the currently shown device preference list to the following other " "audio playback categories:" msgstr "" "Apliki la aktuale montratan aparatpreferoliston al la sekvantaj ceteraj " "kategorioj de sonreprodukto:" #: devicepreference.cpp:761 devicepreference.cpp:767 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Default/Unspecified Category" msgstr "Defaŭlta/Nespecifita Kategorio" # #: devicepreference.cpp:865 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Failed to set the selected audio output device" msgstr "Malsukcesis meti la elektitan aŭdeligan aparaton" #: devicepreference.cpp:895 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Your backend may not support audio recording" msgstr "Via internaĵo eble ne subtenas aŭdregistradon" #: devicepreference.cpp:916 msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Your backend may not support video recording" msgstr "Via internaĵo eble ne subtenas vidregistradon" #: devicepreference.cpp:926 #, qt-format msgctxt "Phonon::DevicePreference|" msgid "Testing %1" msgstr "testanta %1" #: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32 msgctxt "DevicePreference|" msgid "" "Various categories of media use cases. For each category, you may choose " "what device you prefer to be used by the Phonon applications." msgstr "" "Diversaj kategorioj de plurmediaj uzkazoj. Por ĉiu kategorio vi povas elekti " "la aparaton kiun vi preferas por uzo de la Phonon-aplikaĵoj." #: devicepreference.ui:47 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Show advanced devices" msgstr "Montri progresintajn aparatojn" #: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Use the currently shown device list for more categories." msgstr "Uzi la aktuale montratan aparatliston por pliaj kategorioj." #: devicepreference.ui:83 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Apply Device List To..." msgstr "Apliki Aparatliston Al..." #: devicepreference.ui:113 msgctxt "DevicePreference|" msgid "" "Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " "the device that you wish to be used by the applications." msgstr "" "Aparatoj trovataj en via sistemo, adekvataj por la elektita kategorio. " "Elektu la aparaton uzendan far la aplikaĵoj." #: devicepreference.ui:116 msgctxt "DevicePreference|" msgid "" "The order determines the preference of the devices. If for some reason the " "first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." msgstr "" "La ordo determinas la preferon de la aparatoj. Se ial la unua aparato ne " "povas esti uzata, Phonon provos uzi la duan, ktp." #: devicepreference.ui:171 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Test" msgstr "Testo" #: devicepreference.ui:187 msgctxt "DevicePreference|" msgid "prefer the selected device" msgstr "preferi la elektitan aparaton" #: devicepreference.ui:190 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Prefer" msgstr "Preferi" #: devicepreference.ui:203 msgctxt "DevicePreference|" msgid "no preference for the selected device" msgstr "neniu prefero por la elektita aparato" #: devicepreference.ui:206 msgctxt "DevicePreference|" msgid "Defer" msgstr "Cedi" #: main.cpp:30 msgctxt "QObject|" msgid "Phonon Settings" msgstr "Agordo de Phonon" #: settings.ui:14 msgctxt "Settings|" msgid "Dialog" msgstr "Dialogo" #: settings.ui:20 msgctxt "Settings|" msgid "Multimedia Settings" msgstr "Plurmedia Agordo" #: settings.ui:31 msgctxt "Settings|" msgid "De&vice Priority" msgstr "A¶ta Prioritato" #: settings.ui:36 msgctxt "Settings|" msgid "Backend" msgstr "Interno"